Подчинительные союзы в немецком языке. Двойные немецкие союзы (Doppelkonjunktionen)


Союз


Союз является служебной частью речи и служит для соединения между собой слов, членов предложений или самих предложений (независимые предложения, главное предложение с придаточным).

По типу синтаксической связи, как и в русском языке, различают союзы сочинительные и подчинительные .

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, словосочетания, самостоятельные предложения или однородные придаточные предложения, например:

Ich wollte gerade die Nachrichten hoeren, aber das Telefon klingelte.
-Я как раз хотел послушать новости, но зазвонил телефон.

Подчинительные союзы вводят придаточные предложения (при этом обязательно происходит перенос спрягаемой части глагола на последнее место!):

Ich wollte gerade die Nachrichten hoeren, als das Telefon klingelte.
-Я как раз хотел послушать новости, когда зазвонил телефон.

В немецком языке наиболее употребительны следующие союзы:


Сочинительные союзы
aber но, а dagegen зато, же
allein но, однако darum поэтому
also так, итак deshalb поэтому
auch тоже, также deswegen поэтому
besonders особенно doch однако, всё-таки, но
dann тогда, затем indessen однако, всё же
darauf затем jedoch однако, всё-таки
dazu к (э)тому naemlich а именно, ибо, ведь
denn так как, потому что oder или
dennoch все же, однако sogar даже
dabei при этом somit тем самым
dadurch благодаря этому trotzdem всё же, несмотря на это
dafuer для этого und и, а

Подчинительные союзы
als когда, чем, как будто nachdem после того как
als ob как будто ob ли
als wenn как будто obgleich хотя
als dass чтобы
obwohl хотя
bevor прежде чем obschon хотя
bis пока (не) ohne dass хотя и не
da так как, потому что seitdem с тех пор как
dass что, чтобы sobald как только
ehe прежде чем so dass так что
falls если solange пока
indem тем что, в то время как wann когда
insofern (als) постольку, насколько wenn когда, если
insoweit постольку, настолько weil так как, потому что

По своему значению сочинительные и подчинительные союзы делятся на:


Сочинительные союзы

Подчинительные союзы
Присоединительные und и , auch также , nicht nur ... sondern auch не только... но и , sowohl ... als auch как... так и
Выбора oder или , entweder ... oder или... или
Времени als когда , waehrend в то время как , wenn когда , solange пока , bis пока , seit , seitdem с тех пор , nachdem после того , ehe , bevor прежде
Причины denn так как weil так как , da поэтому
Противопоставления aber но , doch однако , sondern но waehrend в то время как , wogegen напротив
Уступки zwar ... aber хотя... но obwohl , obgleich , obschon , wenngleich хотя , wenn ... auch если... то
Цели damit для того, чтобы
Следствия so dass так что , als dass чтобы
Условия wenn , falls если , sofern насколько
Отношения / Инструмента und dabei при этом wobei при этом , indem в то время как , dadurch dass благодаря тому, что
Сравнения wie как , als когда , als ob как будто , je ... desto чем... тем
Выполнение грамматической функции dass что , ob ли (для ввода косвенной речи ), wer кто , was что , wie как (для косвенного вопроса )

Роль сочинительных союзов в предложении могут исполнять и наречия: dann затем , кроме этого , darum поэтому , ausserdem кроме того , zuletzt в конце концов , deshalb вследствие этого , sonst иначе и др. Точный перевод этих союзных слов, ввиду их многозначности, возможен только в связном тексте. В отличие от собственно союзов, союзные слова требуют после себя обратного порядка слов в предложении:

Der Benzin wird immer teurer, deshalb fahren immer mehr Personen mit dem Zug.
-Бензин становится всё дороже, поэтому всё больше людей ездят поездом.

Такие слова как und, oder, weil, wegen, bevor, nachdem, wenn, als называются союзами. В немецком языке они также носят название Bindewörter, то есть соединительные слова. А называются они так потому, что их функция — это соединять.

Что же соединяют союзы?

Особенности союзов

  • Союз - неизменяемая часть речи (они не склоняются и не спрягаются).
  • Союз не является членом предложения.
  • Союз не связан с грамматическими признаками других слов в предложении.

Три основные классификации немецких союзов:

  1. По употреблению
    • сочинительные союзы
    • подчинительные союзы
  2. По образованию
    • простые союзы
    • составные союзы
  3. По значению
    • соединительные союзы
    • разделительные союзы
    • противительные союзы
    • союзы цели
    • союзы причины
    • условные союзы
    • союзы выражения следствия
    • уступительные союзы
    • союзы времени
    • союзы образа действия, меры, степени
    • союзы без определенного значения

Классификация союзов по употреблению

По употреблению союзы делятся на:

  • сочинительные — связывают равнозначные части предложения или однородные члены.

  • подчинительные — связывают одну часть предложения (придаточную) другой (главной).


Важно запомнить, что в немецком языке подчинительные союзы влияют на порядок слов в предложении. Если в придаточном (подчиненном) предложении есть сказуемое - оно встанет на последнее место, если это составное сказуемое, то его части поменяются местами и встанут на последнее место.

Сочинительные союзы.

Сочинительные союзы сочиняют (т.е. связывают) однородные члены предложения и равноправные простые предложения в составе сложного (сложносочиненного). При этом от одной составной части к другой нельзя поставить вопрос.


Сочинительные союзы не влияют на порядок слов, и поэтому принято считать, что они имеют «нулевое место», то есть сразу после союза идет первое место (подлежащее, дополнение и т.д.), а за первым местом — второе (сказуемое).


Примеры употребления:

Ich höre Musik und du schläfst — Я слушаю музыку, и ты спишь (выражается соединение).
Ich höre Musik, aber du schläfst — Я слушаю музыку, но ты спишь (выражается противопоставление).
Ich höre Musik oder du schläfst — Я слушаю музыку или ты спишь (выражается разделение).

Entweder gehen wir zusammen, oder ich gehe allein — Или мы пойдем вместе, или я пойду один.
Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen — Мы покупаем как яблоки, так и груши.

Was sind Konjunktionen?

Konjunktionen verbinden Wörter, Wortgruppen, Satzglieder oder ganze Sätze miteinander. Sie werden in 2 Hauptgruppen unterteilt:

  • Nebenordnende Konjunktionen
  • Unterordnende Konjunktionen

Nebenordnende Konjunktionen.

  • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Sätze (HS + HS / NS + NS), Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander.
  • Nebenordnende Konjunktionen sind: „denn“, „und“, „oder“, „aber“, „doch“ und „sondern“

Beispiele:

  • „Tanja und Boris sehen fern.“
  • „Fahren wir zu Oma oder bleiben wir zu Hause?“

Verbindung von zwei Hauptsätzen.

Verbinden die Konjunktionen zwei Hauptsätze , stehen sie immer auf Position 0. Sie gehören also zu keinem der beiden Sätze. Die Struktur bleibt gleich Subjekt, Prädikat, Objekt:

Ist das Verb und/oder das Subjekt in beiden Hauptsätzen gleich kann man sie weglassen. Ausnahme: „denn“

  • „Ich mache eine Suppe oder (ich) (mache) ein Schnitzel.“
  • „Max möchte keinen Kuchen, sondern (Max) (möchte) ein Eis.“
  • „Ich habe Stress, denn morgen habe ich eine Prüfung.“

Verbindung von zwei Nebensätzen.

„und“ und „oder können auch Nebensätze verbinden. Alle Regeln der Nebensätze bleiben gleich.

  • „Ich bin böse, weil du zu spät gekommen bist und (du) dich nicht entschuldigt hast.
  • „Er ist glücklich, weil er im Lotto gewonnen hat und (er) seine Prüfung bestanden hat.

Auch hier gilt: Ist das Verb und/oder das Subjekt gleich, kann es weggelassen werden.

Verbindung von Wörtern und Wortgruppen.

Nebenordnende Konjunktionen können neben ganzen Sätzen auch einzelne Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander verbinden. Ausnahme: „denn“ kann nur zwei Hauptsätze miteinander verbinden, sonst nichts.

  • „Hans und Udo gehen am Wochenende zum Fussball.“
  • „Ich bin kein Fan vom FC Bayern, sondern von Borussia Dortmund.“
  • „Trinkst du Kaffee lieber mit oder ohne Milch?“
  • „Mit Zucker, aber ohne Milch.“

Verwendung der nebenordnenden Konjunktionen.

Die Konjunktionen haben bestimmte Funktionen:

Funktion Konjunktion
Einschränkung / Gegensatz Ich mag Tee nicht , aber Kaffee.
Du magst Kaffee , doch keinen Tee.
Grund Ich gehe schlafen , denn ich bin müde.
Aufzählung Ich kaufe Saft und Käse.
Alternative Ich kaufe Bier oder Wein.
Widerspruch/Korrektur Ich habe deinen PC nicht benutzt , sondern mein Bruder.

Zusammenfassung Nebenordnende Konjunktionen.

  • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Dinge (HS + HS; NS + NS) und haben keinen Einfluss auf die Wortstellung. Sie stehen auf Position 0.
  • „Denn“, „aber“, „doch“, „und“, „oder“ und „sondern“ sind Nebenordnende Konjunktionen und haben unterschiedliche Bedeutungen.
  • „Denn“, „aber“, „doch“ und „sondern“ werden mit Komma abgetrennt, „und“ und „oder“ nicht.

Mehrteilige Konjunktionen.

  • Mehrteilige Konjunktionen gehören zu den nebenordnenden Konjunktionen.
  • Sie haben also keinen Einfluss auf die Wortstellung und verbinden immer Hauptsätze miteinander.
  • Sie bestehen aus mindestens zwei Teilen

Beispiel:

  • „Ich war sowohl in Indien als auch in China.“

Die unterschiedlichen mehrteiligen Konjunktionen.

„sowohl… als auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

  • „Meine Freundin sollte sowohl hübsch als auch intelligent sein.“

„nicht nur… sondern auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

  • „Max war nicht nur in Brasilien sondern auch in Kolumbien.“

„weder… noch… “ Bedeutung: Doppelte Verneinung

  • „Max war weder in Brasilien noch in Kolumbien.“

„zwar…, aber… “ Bedeutung: Gegensatz (positiv ⇒⇐ negativ)

  • „Meine Freundin ist zwar hübsch, aber nicht sehr intelligent.“

„entweder… oder… “ Bedeutung: Alternative

  • „Max will entweder nach Brasilien oder nach Peru fliegen.“

Wortstellung mehrteilige Konjunktionen.

  • Meistens stehen die Konjugationen vor den Wörtern oder Satzteilen, auf die sie sich beziehen.
  • „Entweder“ und „Zwar“ und „weder“ können aber auch auf Position 1 gesetzt werden. (zur besonderen Betonung)

Beispiele:

Содержимое:

В сложноподчиненных предложениях используются подчинительные союзы для привязки придаточных предложений к главному. Придаточные предложения, как правило, выполняют функции второстепенных членов — определений, дополнений, обстоятельств. Союзы используются для соединения с главным придаточных предложений в роли дополнений и обстоятельств; определительные придаточные привязываются к главному при помощи относительных наречий и местоимений. Подчинительные союзы оказывают особое влияние на порядок слов в придаточном (зависимом от главного) предложении. Их использование диктует строго определенный порядок слов в придаточном, который выглядит следующим образом: «подчинительный союз + подлежащее + (дополнения, обстоятельства) + сказуемое: неспрягаемая часть + сказуемое: спрягаемая часть (последнее место), например:

    Während (союз) ich (подлежащее) das Material (дополнение 1) für meinen Bericht (дополнение 2) durchsah (сказуемое), erinnerte ich mich an ein ganz wichtiges Detail. — В то время как я просматривал материал для своего доклада, я вспомнил одну очень важную деталь.

Подчинительные союзы в немецком языке

Русский союз

Немецкий союз

ВРЕМЕННЫЕ

1. Одновременные (параллельные) действия в главном и придаточном

«когда = однажды» «als» Als es zu regnen begann, waren wir schon vor dem Theater. — Когда начался дождь, мы уже были перед театром.
«когда = много раз» «wenn» Wenn wir auf dem Lande sind, grillen wir oft Schweinefleisch. — Когда мы бываем за городом, мы часто готовим на гриле свинину.
«в то время как» » Indem « An diesem Tag hat sie gefrühstückt, indem sie frische Zeitungen gelesen hat. — В этот день она завтракала, читая свежие газеты.
«в то время как» «indessen» Ich schäle Kartoffeln, indessen meine Freundin Gurken schneidet. — Я чищу картошку, в то время как моя подруга нарезает огурцы.
«пока» «solange» Solange du Fieber hast, darfst du nicht aufstehen. — Пока у тебя будет сохраняться температура, тебе вставать нельзя.
«когда = всякий раз» «sooft» Sooft ich in unserer Kantine esse, fühle ich mich danach nicht wohl. — Когда я ем в нашей столовой, всегда чувствую себя нехорошо после этого.
«когда = в то время как» «während» Während wir bei unseren Bekannten in Köln waren, gingen wir oft in den Dom. — Когда (в то время как) мы были у наших знакомых в Кельне, мы часто ходили в собор.

2. Предшествование действию главного предложения

«когда = после того как» «als» Als Marta ihrer Schwester die Geschichte erzählt hatte, begann sie zu weinen. — После того как Марта рассказала эту историю сестре, она начала плакать.
«после того как» «nachdem» Nachdem ihr Fuss geröntgt worden war, entschied der Arzt, ihn einzugipsen. — После того как ей сделали рентген стопы, врач решил наложить на нее гипс.
«с тех пор как» «seitdem» Seitdem sie nach Österreich gefahren ist, hören wir nichts von ihr. — С тех пор как она уехала в Австрию, мы ничего не слышали о ней.
«как только» «sobald» Sobald ich den nächsten Chemieunterricht habe, frage ich meinen Lehrer danach. — Как только у меня будет следующий урок по...
химии, я спрошу об этом своего учителя.

3. Следование за действием главного предложения

«прежде чем» «bevor» Bevor ich dir das nächste Buch gebe, musst du dieses bis zum Ende gelesen haben.
«до тех пор пока» «bis» Du darfst deinen Mund nicht öffnen, bis ich winke. — Тебе нельзя открывать рот, пока я не кивну (не дам знак).
«прежде чем» «ehe» Ehe du in den Flughafen gekommen bist, ist er schon abgeflogen. — Прежде чем ты прибыл в аэропорт, он уже улетел.

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ

«чем, как — als», «как — wie», «словно, как будто — als ob», «словно, как если бы — als wenn», «словно — wie wenn, «чтобы — als dass», «чем… тем — je… desto», «чем… тем — je… je» Er sah so aus, als ob er die Nacht nicht im Bett, sondern am Computer verbracht hatte. — Он выглядел так, как будто бы провел ночь не в постели, а за компьютером.

ПРИЧИННЫЕ

«потому что — da», «поскольку, так как — weil» Unsere Familie hat diese Wohnung gemietet, weil sie in der Nähe von meinem Büro ist. — Наша семья сняла эту квартиру, поскольку она расположена вблизи моего офиса.

СЛЕДСТВЕННЫЕ

«чтобы — als dass», «так что (вследствие чего) — so dass = sodass» Jetzt ist es schon sehr dunkel, als dass wir noch spazieren gehen könnten. — Сейчас уже очень темно, чтобы можно было бы пойти погулять.
«(с тем) чтобы, для того чтобы — damit», «чтобы — dass» Ich habe ihm einige Bücher mitgegeben, damit er sie in Ruhe liest. — Я дал ему несколько книг с собой, чтобы он их спокойно почитал.
«если — wenn», «(в случае) если — falls», «(в случае) если — im Falle dass» Falls er nach St. Petersburg kommt, kann er wieder bei uns übernachten. — Если он приедет в Петербург, он может снова переночевать у нас.

УСТУПИТЕЛЬНЫЕ

«хотя — obwohl», «несмотря на то, что — obzwar», «хотя — obgleich», «хотя — obschon», «хотя, даже если — wenngleich», «хотя и — wenn auch», «несмотря на то, что — trotzdem» Bettina fährt mit ihrem Auto nach Hause, obwohl sie heute sehr viel Martini getrunken hat. — Беттина едет домой на своей машине, хотя она выпила сегодня очень много мартини.

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ

«насколько»: «(in)sofern», «(in)wiefern», «(in)soweit», «(in)wieweit», «soviel» Soweit es uns bekannt ist, wohnt er allein. — Насколько нам известно, он проживает один.

МОДАЛЬНЫЕ (ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ)

«так как, тем что, потому что —

Indem»Ihr könnt euren Planeten retten, indem ihr der Umwelt helft. — Вы можете спасти свою планету, помогая окружающей среде.

«без того чтобы, так что… не — ohne dass»Er verliess den Zuschauerraum, ohne dass er jemanden störte. — Он покинул зрительный зал, никому не мешая.»тем что — dadurch dass»Er stört mich dadurch, dass er ständig pfeift. — Он мешает мне тем, что все время свистит.

Союз

Союз - часть речи, которая не склоняется и образует сочетания между словами, группами слов, членами предложений или целыми предложениями и заодно выражает их логические или грамматические связи.

Подчинительные союзы вводят , которые присоединяются к главным предложениям. Внимание: спрягаемая часть сказуемого в придаточном предложении занимает последнее место!

В данной статье представлены самые важные и чаще всего употребляемые и класси-фицированные по категориям подчинительные союзы в немецком языке с примерами их употребления.

1. Без специфического значения


→ Ich weiß, was das ist.
(Я знаю, что это такое.)


→ Ich weiß, dass er eine Schwester hat.
(Я знаю, что у него есть сестра.)


→ Ich weiß nicht, ob er eine Schwester hat.
(Я не знаю, есть ли у него сестра.)


→ Es ist interessant zu sehen, wie sie gewachsen ist.
(Интересно видеть, как она выросла.)

2. Противительность

,
→ Sie ist blond, wohingegen /während ihre Schwestern alle dunkelhaarig sind.
(Она блондинка, тогда как все её сёстры тёмноволосы.)

3. Время


→ Im Fahrplan steht, wann der nächste Bus fährt.
(В расписании написано, когда поедет следующий автобус.)

(регулярное действие в настоящем/прошедшем времени)
Wenn es regnet, bin ich traurig.
(Когда идёт дождь, мне грустно.)

→ Immer wenn er aus der Schule kam, machte ihm die Mutter Essen.
(Всегда, когда он приходил со школы, мать готовила ему обед.)

(единовременное действие или период в прошедшем (!) времени)
Als das passierte, war sie gerade mal drei Jahre alt.
(Когда это случилось, ей было всего лишь три года.)
→ Das passierte, als sie noch klein war.
(Это случилось, когда она была ещё маленькой.)


Während die Mutti auf Arbeit ist, herrscht zu Hause Chaos.
(Пока мама на работе, дома царит хаос.)


Bevor ich aus dem Haus ging, hatte ich gefrühstückt.
(Перед тем, как я вышла из дома, я позавтракала.)


Ehe wir ankamen, hatten wir eine ganze Stunde herumgeirrt.
(Прежде чем мы пришли, мы блуждали целый час.)
Ehe ich es vergesse…
(Пока я не забыла...)


Nachdem er sein Studium beendet hatte, machte er eine Weltreise.
(После того, как он закончил учёбу, он совершил поездку по всему миру.)


→ Ich warte, bis du kommst.
(Я жду, пока ты не придёшь.)


Solange du so bleibst, wird sich nichts ändern.
(Пока ты таким остаёшься, ничего не изменится.)


Sobald du fertig bist, sag Bescheid.
(Как только ты будешь готов, дай знать.)


Sooft er aus dem Urlaub kam, brachte er uns Souvenirs mit.
(Каждый раз, когда он приезжал из отпуска, он привозил нам сувениры.)
→ Du kannst mich besuchen, sooft du willst.
(Ты можешь меня посещать, когда бы то ни было.)

,
Seit (dem ) sie das letzte Mal hier war, habe ich nichts von ihr gehört.
(С того времени, как она была здесь в последний раз, я ничего о ней не слышала.)
Seit (dem ) du hier bist, geht es mir gut.
(С тех пор, как ты здесь, я чувствую себя хорошо.)

4. Место


→ Ich weiß nicht, wo mein Schlüssel ist.
(Я не знаю, где мой ключ.)


→ Ich weißt nicht, wohin ich meinen Schlüssel gelegt habe.
(Я не знаю, куда я положила свой ключ.)


→ Geh dahin, woher du gekommen bist.
(Иди туда, откуда ты пришёл.)

5. Причина

, , ,
→ Sag mir bitte, warum /wieso /weshalb /weswegen du auf mich böse bist!
(Скажи мне, пожалуйста, почему ты на меня сердишься!)


→ Ich kann dir nicht helfen, weil ich gerade eigene Probleme habe.
(Я не могу тебе помочь, потому что у меня сейчас свои проблемы.)


Da er eine Panne hatte, kam er zu spät.
(Так как у него сломалась машина, он приехал поздно.)


→ Das liegt daran , dass du nie aufpasst.
(Это из-за того, что ты никогда не обращаешь внимание.)


→ Keine Ahnung, wie das passieren konnte, zumal ich gar nicht da war.
(Понятия не имею, как это могло случиться, тем более, что меня здесь не было.)


→ Warum hast du das gemacht, wo du doch weißt, was ich darüber denke?
(Почему ты это сделал, тем более, ты же знаешь, что я об этом думаю?)


Jetzt , wo du Bescheid weißt...
(Раз ты уже в курсе...)


Wenn wir schon mal hier sind...
(Раз мы уже здесь...)

6. Следствие

, ,
→ Er arbeitete hart, (so )dass er krank wurde.
(Он работал тяжело, что аж заболел.)
→ Er arbeitete so hart, dass er krank wurde.
(Он работал так тяжело, что заболел.)

7. Условие

,
Wenn /Falls du es dir anders überlegst, wende dich an mich.
(Если ты передумаешь, обратись ко мне.)


→ Nimmt den Regenschirm mit, im Falle wenn es regnet.
(Возьмите зонт в случае, если будет дождь.)

, , ,
→ Ich bin dafür, (in )sofern /(in )soweit es sich nicht verhindern lässt.
(Я за, поскольку без этого не обойтись.)

8. Уступительность


Obwohl das Wetter schlecht war, hatten wir ein tolles Wochenende.
(Несмотря на то, что/ Хотя погода была плохой, у нас были классные выходные.)


→ Ich habe es geschafft, wenn auch mit Mühe.
(Я это сделала, хоть и с трудом.)


→ Versucht es, selbst wenn es nicht klappt.
(Попробуйте, даже если не получится.)


→ Ihr geht schon, wo es hier so schön ist?
(Вы уже уходите, хотя здесь так хорошо?)

9. Цель


→ Ich will, dass du das machst.
(Я хочу, чтобы ты эта сделал(а).)

,
→ Ich lerne Deutsch, damit /dass die Deutschen mich verstehen.
(Я изучаю немецкий язык, чтобы немцы меня понимали.)

10. Способ, средство


→ Ich möchte gerne wissen, womit er sich seinen Lebensunterhalt verdient.
(Я бы хотела (у)знать, чем он зарабатывает на жизнь.)

,
→ Er verdient sein Geld, indem er nichts tut./
Er verdient sein Geld damit , dass er nichts tut.

(Он зарабатывает свои деньги тем, что ничего не делает.)

11. Ограничение

,
Soweit / So viel ich weiß, ist er heute nicht im Büro.
(Насколько мне известно, его сегодня нет в бюро.)

12. Отрицание

,
→ Ich konnte kaum gehen, geschweige (denn ) laufen.
(Я едва ли могла ходить, не говоря уж(е) о беге.)

,
→ Es fehlt der Verstand, ganz zu schweigen von der Tapferkeit./
Es fehlt der Verstand, von der Tapferkeit ganz zu schweigen .
(Ума нет, а смелости (и) подавно.)

13. Сравнение


→ Sie ist so groß wie ihre Schwester.
(Она того же роста как её сестра.)


→ Sie ist größer als ihre Schwester.
(Она выше, чем её сестра.)

, ,
→ Er schaut, als ob / als wenn / wie wenn er nichts davon weiß.
(Он смотрит, (как) будто ничего об этом не знает.)

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Очередное деление на части немецких союзов. В зависимости от их значения союзы бывают:

Присоединительные — und, auch, nicht nur … sondern auch, sowohl … als auch. Все эти союзы используются только в сочинительных предложениях.

Союзы выбора : oder, entweder … oder. Также, применение данных союзов доступно только в сочинительных предложениях. А вот данные союзы используются только в подчинительных предложениях:

Времени — als, waehrend, wenn, solange, bis, seit, seitdem, nachdem, ehe, bevor.

Цели: damit

Следствия : so dass, als dass

Условия : wenn, falls , sofern

Сравнения : wie , als , als ob , je … desto

Ну и конечно есть разные союзы, которые входят в одну категорию, которая, в свою очередь, используется и в сочинительных и в подчинительных предложениях:

Союзы причины . В эту категорию входят сочинительный союз denn так как, и, подчинительные — weil, da.

Союзы противопоставления – сочинительные: aber , doch , sondern , и подчинительные: waehrend, wogegen.

Союзы уступки . Для сочинительных предложений используются zwar … aber, а для подчинительных — obwohl, obgleich, obschon, wenngleich, wenn … auch

Союзы отношения также есть для разных видов предложений. Сочинительные : und dabei. Подчинительные : wobei , indem , dadurch dass