Наталья Бекетова: Пророчество о России с Фестского диска. Вспомнить прошлую жизнь и заговорить на иностранном языке Необходимость коренных перемен


За чем только не едут в Москву! За славой, за деньгами, за развлечениями, за смыслом жизни, за своей судьбой. Юная Наташа Бекетова приехала за разгадкой тайны. Тайны необычного, необъяснимого, даже пугающего феномена. Что это – дар или проклятие? Чтобы строить свою жизнь, ей нужно было понять, что же она носит в себе.

Уникальный феномен Наташи Бекетовой стал проявляться когда ей было всего несколько месяцев от роду. Мама услышала, как ее беззубый еще ротик уверенно выводит странные и вместе с тем удивительные звуки: не обычные младенческие «агу» и «уа», а целые предложения на каком-то неведомом языке.

Девочка росла, училась говорить, но наряду с русскими словами в голове у нее звучала непонятная, но вполне осмысленная речь. Это был даже не один язык, их было великое множество. Она пыталась говорить на них с другими. Однако никто вокруг этих языков не знал, взрослые принимали странные фразы за обычную детскую тарабарщину.

Однако в сознании эти языки множились, они появлялись сразу, «полным комплектом» - звучание слов, их смысл и написание, понимание, какой народ и когда говорил на том или ином языке. Годам к двадцати Наташа установила, что она знает около 120 «иностранных» языков. Причем почти ни на одном из них сейчас никто не говорит - древний египетский, древний греческий… Есть даже такие древние, что об их существовании не знали даже специалисты, например язык, на котором говорили в Тибете 20 тысяч лет назад. Сверстники смеялись над ней, и она… нет, не забыла, а стала скрывать эту «околесицу» ото всех, даже от мамы.

В школе Наташа училась хорошо - благодаря хорошей памяти. Только раз просмотрит нужные страницы учебника и повторяет почти наизусть. А вот языки ей не давались. Ни немецкий, ни узбекский (семья одно время жила в Узбекистане, отец был военнослужащим). Правда, может свободно объясняться с теми немцами, которые говорят на древнесаксонском диалекте.

А в беседах с узбеками пользуется… старым турецким. Вот и получается, что к 120 непонятно кем и для чего «подаренным» ей языкам сама прибавить хотя бы один язык она не смогла.

«Шрути» и «смирти» медсестры из Анапы

Вспомните, как мы в юности бьемся, пытаясь понять себя, таких необычных, и ничья подсказка, ничье самое умное слово тут не поможет! А Наташе нужна была именно подсказка.

Исчерпав все возможности, которые могла ей предоставить милая маленькая провинциальная Анапа, Наташа Бекетова приехала в Москву. Устроилась работать медсестрой в медицинский центр, делает лечебный массаж.

Но все свободное время она занята главным, побывала в Музее народов Востока, Историческом музее, в отделе редких книг Ленинской библиотеки.

Встречаясь с учеными - историками, лингвистами, психологами, - хрупкая молоденькая девушка, закончившая нашу российскую общеобразовательную весьма среднюю школу, точным, изобилующим научными терминами языком рассказывает удивительные вещи: о телепатическом праязыке; о «шрути» и «смирти» - двух способах передачи сокровенных знаний в протоиндийской языковой общности; об универсальных мантрах - алфавитах древних языков; о том, что грамматика древнеегипетского демотического письма очень похожа на грамматику… русского языка (!), и т. д.

Она помогла опытному японисту разобраться с некоторыми старинными иероглифами, без особого труда прочитала этрусские таблицы (хотя в свое время по поводу верной расшифровки их было сломано немало копий), установила язык, на котором сделана надпись на древней табличке-талисмане из Пенджаба (дравидский), прочитала саму надпись («Красивой Госпожи защита»).

Посланница из прошлого

Их было много, этих встреч-экзаменов, встреч-проверок. Уже написано множество ликующих и полемических статей, повествующих о феномене Наташи Бекетовой. И все же наше обыденное сознание продолжает сопротивляться, не может согласиться с вроде бы очевидным… Например, Наташа говорит: «Мое сознание, как чистый лист бумаги, на котором невидимая рука наносит загадочные письмена.

Но ум мгновенно узнает их и считывает в готовом виде, как и положено…» Однако любой лингвист, хоть и скучновато, но весьма доходчиво объяснит вам, что ни базовые понятия, ни синтаксис, а уж тем более весь язык как целостная система, без живого социума, без перевода отдельных слов возникнуть в голове индивида не могут. Тем не менее один такой ученый-лингвист, поговорив с ней, воскликнул: «Языки, как живые существа, живут у нее в голове!»

Мало того, сама Наташа становится живым представителем этноса, когда-то изъяснявшемся на мертвом теперь языке. Специалисты заметили, что стоит ей какое-то время поговорить на древнем наречии, как происходит полное «погружение в образ», меняются голос, манеры, мимика и даже черты лица.

Должно быть, меняется даже психология, отношение к жизни. Поневоле задумаешься: вот, значит, насколько язык формирует психологию и мировоззрение человека и нации! Удивительная картина: звуки то льются плавно, баюкая и успокаивая, то резко и отрывисто доносят незнакомые слова, с которыми обращается к нам совсем юное существо - живая посланница из далекого прошлого. Наташа как-то призналась, что долгое время была «весьма обычной, пока не открыла в себе внутреннего человека».

Может быть, этот «внутренний человек» спит до поры до времени в каждом из нас?

Очнувшийся ген

Понятно, что появление Наташи Бекетовой в Москве вызвало ажиотаж. Понятно, почему она избегает газетной шумихи, не любит фотографироваться - ведь первую волну славы, пусть в масштабе провинциальной Анапы, она уже пережила. Ей действительно необходимо себя объяснить! Но это пока не очень получается.

Биологи, встречавшиеся с девушкой, высказали предположение, что в ее феномене «повинны» гены, ответственные за знание языков.

Ген-носитель языка далекого пращура, переходя из поколения в поколение, оставался в рецессивном (подавленном) состоянии, но у Наташи вдруг активизировался, стал доминантным (преобладающим). И она вспомнила языки многих из своих многочисленных предков, которые «по эстафете» пронесли этот ген через века.

Эта теория, получившая название «памяти поколений», не нова. В прессе изредка встречаются сообщения об этом. Писали об англичанке, получившей знание древнеегипетского «свыше», о полиглотах, в том числе и детях, которые, минуя процесс обучения, вдруг начинают говорить на нескольких языках. Дело даже не в том, что официальная генетика способность генов переносить подобного рода информацию отрицает ка-те-го-ри-чес-ки. Если и признать истинной гипотезу «памяти поколений», она все равно не дает исчерпывающего ответа на возникшие вопросы. Каким образом знания, освобожденные переходом рецессивного гена в доминантный, закрепляются в сознании? Какие для этого нужны условия?

Наташа воспринимает древние языки как целостные системы. При таком восприятии, утверждает наука психология, образная информация из глубин подсознания мигрирует в рассудочную часть мозга. Левое, логическое, полушарие начинает активно «приспосабливать» эти образы под стереотипы мышления и модели поведения, принятые в окружающей человека действительности, а если не находит информации должного применения, то отправляет ее обратно в подсознание. И человек спокойно все забывает.

К счастью, с Наташей этого не случилось. Почему? Может, потому, что в том возрасте, когда левое полушарие, суровый цензор, не было еще предубежденным и не считало всплывавшие в ее сознании языки «выдумками», произошел некий сбой в отлаженной схеме и мозг зафиксировал «аномалию» как ценную и самозначимую информацию.

Может, удивительный феномен отнюдь не феномен, а забытая норма? Прислушайтесь к детскому гулюканию, к их бессмысленной околесице - что если они говорят на коптском или дравидском? Жаль, что их левое полушарие не столь снисходительно, как у маленькой Наташи!

Почерк на конверте

Сама Наташа объясняет все это совсем по-другому, не упоминая ни «памяти потомков», ни левого полушария-цензора, ни рецессивных и доминантных генов. «За каждым «мертвым» языком, приходящим ко мне в голову, - говорит она, - я всегда ощущаю присутствие чьего-то живого сознания. Не вижу самих носителей языка, но чувствую конкретную индивидуальность с определенным типом мышления.

Я предполагаю, что получаю информацию от Душ, некогда живших на Земле среди того или иного древнего народа. Сейчас они находятся в тонком теле и помогают мне… Я ощущаю себя адресатом, получающим послание. Облик отправителя не известен, но по характерному почерку на конверте, стилю изложения и существу написанного о нем можно догадаться и воссоздать его».

Разбудите человека!

У Герберта Уэллса есть рассказ о скромном клерке, открывшем в себе способность творить чудеса. Но свой дар он использовал на то, чтобы из ничего творить бриллианты, а потом бесследно уничтожать их, дабы начальство не заметило и не удивилось, откуда у мелкого служащего такие сокровища. Кончилось дело тем, что однажды, припозднившись и боясь нагоняя от квартирной хозяйки, он, в надежде остановить время, останавливает вращение земного шара и, в испуге от последствий, отказывается от своего дара.

Наташа Бекетова хочет связать свою судьбу с профессией архивариуса, собирается изучать древние книги, потому что ей «нравится, как пахнут древние манускрипты». Достойное желание, которое обещает многие увлекательнейшие открытия для всех нас. Но, думается, ее предназначение гораздо выше даже «древних манускриптов».

Возможно, разгадка ее феномена приблизит нас к ответу на вопрос: что есть человек? Возможно, внутри каждого из нас и впрямь хранится некая космическая «матрица», в которой записана вся информация обо всем бывшем, настоящем и будущем, а «считывается» с нее лишь крохотная часть. Разве что порою совершаются «прорывы», как в случаях с Вангой или Наташей Бекетовой.

Категории: , / / от 12/02/2018

Наташа лежала в обмороке недолго, - рассказывает школьная медсестра Лидия Дмитриева. - Я прибежала с нашатырем, а она уже очнулась. И давай что-то лопотать на незнакомом языке. Учителя сбежались, англичанка узнала в «тарабарском» староанглийский. Мы ей: «Наташа, как ты себя чувствуешь?» Она не понимает. На староанглийском говорит «Меня зовут Бонни Энн Макдональд», хватает ручку и пишет: «Не кричите на меня!»

Мы ей вопросы задаем, а она по-русски ни гугу. Пришлось «Скорую» вызывать. В больнице девочку обследовали и отпустили домой - здорова!

- А я действительно забыла начисто русский язык, - рассказывает Наташа, - три дня заново с букварем вспоминала. Зато откуда-то в моей памяти появилось знание 120 языков. Древнекитайский, английский времен Шекспира, монгольский, древнеяпонский, арабский, французский, латынь, итальянский эпохи Возрождения, тангутский, этрусский, старославянский, вьетнамский, фарси, корейский, испанский, древнеперсидский... Это мне специалисты объяснили. А еще они определили, что я разговариваю на «мертвых» языках тех племен, которых уже нет: суаму, хокко, уавуалу, язык полинезийского племени нгоба, жившего в шестом веке до нашей эры...
Московские лингвисты, которым показали Наташу, схватились за голову - такого не может быть! Она приехала в столицу по вызову Института востоковедения Российской академии наук. С ней работали декан истфака Университета дружбы народов Алексей Маслов, филологи и лингвисты Михаил Речкин, Юрий Янкин, переводчики, востоковеды... Они предлагали перевести

тексты из разных эпох. И разводили руками: девушка свободно владела редкими наречиями!

Хотя не все специалисты всерьез восприняли эту историю.

- Мне самой было трудно поверить, пока я не убедилась - Наташа обладает феноменальными знаниями. Скорее всего, обморок в отрочестве разбудил ее так называемую пропамять - и появилось необъяснимое знание, - говорит Татьяна Григорьева, доктор филологических наук профессор Института востоковедения Российской академии наук.

У Наташи своя версия случившегося: «120 языков, которые внезапно стали мне доступны, - это сто двадцать прожитых мною жизней. Я фрагментарно помню почти каждую из них, но для воспоминаний мне требуется затратить слишком много энергии. Причем чем позже была очередная жизнь, тем труднее мне ее вспомнить. Я помню себя в первобытном племени, помню берег озера в Японии, где девушкой в розовом кимоно смотрела вдаль, а еще свое графство в Англии XVII века и мундир наполеоновской армии: тогда меня звали Жан Девер, и я была заколота штыком в 21 год».

В последней жизни в 1920 году Наташа умерла в Германии от тифа в 13 лет. Так она утверждает. «Комсомолка» решила проверить способности девушки и еще раз показать ее специалистам: возможно, у них появится другое объяснение феномену? О результатах эксперимента мы вам сообщим в ближайших номерах!


КСТАТИ

Профессор университета в Вирджинии Иен Стивенсон собрал коллекцию из более чем 2000 подобных фактов.

Например, двухлетний ребенок заявил родителям, что в прошлой жизни его сбил грузовик, и узнал всех родственников, которые у него были до переселения в новое тело.

А Вирджиния Тай из Колорадо в 1954 г. описала Ирландию XIX века, сообщив уникальные подробности из жизни этой страны...

МНЕНИЕ ОЧЕВИДЦА

- Я знаком с Наташей пять лет. Показывал ее многим лингвистам, - рассказал корреспонденту «КП» Светлане КУЗИНОЙ член Союза писателей России Михаил Николаевич РЕЧКИН. - Одни восторгались ее полиглотством, а другие говорили, что ничего не понимают. Я уговорил ее пройти тестирование своих знаний у специалистов, разбирающихся в древних языках. По их просьбе она расшифровала текст, нанесенный на так называемый фестский диск - древний артефакт, обнаруженный археологами сто лет назад близ небольшого города Фест. Он якобы имеет отношение к легендарной Атлантиде. На каменном диске с двух сторон нанесена спиралеобразная надпись. У нас в стране фестским диском много лет занимались ныне покойный переводчик древних текстов Юрий Григорьевич Янкин и доктор наук Александр Гриневич. Но к единому варианту перевода они не пришли.

А Наташа за несколько часов провела детальную расшифровку текста. Одна фраза, которую она мне прочла, была такой: «...Ни вор, поработивший меня... Ни казни, ни мучай, ни трать сил на того врага, чтобы он не порабощал тебя в дальнейшем» (см. «Протокол испытаний»).

НАТАША ПРЕВРАТИЛАСЬ В ТАТТИ

Мнение экспертов - дело хорошее. Но мы решили сами проверить способности Наташи. Приехать в Москву она не смогла: «Боюсь, не отпустит с работы хозяйка. Она строгая!» Но встретиться с журналистами «КП» и продемонстрировать свои умения перед учеными в краевом центре - Краснодаре - девушка согласилась с радостью.
Наташу мы разыскали в торговом павильончике неподалеку от городского рынка. Она торговала кастрюлями и стиральными порошками.
- Наташа, здравствуй!
- Привет. Только я не Наташа, а Татти. Татти Вало.
- ?!
- Не верите? Вот паспорт.
В удостоверении личности в графе ФИО: Вало Татти Олеговна.
- Я поменяла документы. У Наташи Бекетовой в жизни было много проблем - вот я и решила от них избавиться. И вообще устала я от России. Хочу переезжать в Финляндию. Вот и выбрала финские имя и фамилию. Уеду, когда удастся накопить необходимую сумму...
Договорившись с напарницей, девушка повела нас на прогулку по набережной Анапы, по дороге рассказывая свою биографию.
Татти Вало (она же - Наташа Бекетова) родилась 29 августа 1979 года в Польше. Там служил ее отец, офицер-ракетчик. Вместе с родителями Наташа объездила всю Россию, жила в Узбекистане. Когда отец вышел на пенсию, семья осела в Анапе. Родители развелись, и сейчас девушка живет в двухкомнатной квартире с матерью, больной бабушкой и старшей сестрой.

Десять лет назад, в 93-м году, в школе на контрольной по математике Наташа внезапно потеряла сознание:

- Я словно выскользнула из тела и наблюдала за происходящим сверху. Как вернулась в тело - не помню. Но поняла, что напрочь забыла русский язык. Зато в голове всплыли десятки других загадочных языков. Почти на всех я сейчас могу писать и свободно разговаривать. И еще я вспомнила все свои прошлые жизни. Я была и мужчиной, и женщиной. Жила в разных частях света: в Африке, Южной Америке, Европе, Азии.

Вскоре после злополучной контрольной девочка ушла из школы и экзамены за 10 - 11-й классы сдавала экстерном. Окончила Анапское медучилище с красным дипломом, работала операционной сестрой в местной больнице. Почти год отучилась в медицинском институте в Ярославле. «А потом вдруг поняла, что не хочу посвящать себя медицине, - рассказала нам Татти. - Я чувствовала, что меня переполняют знания о различных языках, неведомых странах и мне надо с этим что-то делать. И я уехала в Москву, устроилась вольнослушателем в Российский университет дружбы народов. Начала серьезно изучать финский язык, культуру - бабушка рассказывала, что в нашем роду были предки из Лапландии. А теперь вот вернулась в Анапу оформлять документы для переезда в Финляндию.

- А в магазин как попала?

- Жить на что-то надо. Меня мама устроила - она в другом магазине работает. У той же хозяйки.
К себе домой девушка никого не пускает. О себе рассказывает скупо:





- Каждый день встаю в полчетвертого утра и работаю. Мне надо записать все свои знания. А два года назад у меня был жуткий стресс - я сожгла дневник, в котором с девятого класса записывала все, что происходило со мной в прошлых жизнях. Теперь приходится восстанавливать...

Мы договорились с Татти поехать в Краснодар для встреч с экспертами «КП» - преподавателями-лингвистами из здешних вузов. Первым встретился с Татти преподаватель арабского языка, выходец из Ирака (в России живет уже 30 лет) Махир Рауф Аль-Саффар...

О результатах тестирования специалистами в Краснодаре и об исследовании других способностей Наташи читайте в ближайших номерах «толстушки».



ИЗ АРХИВА «КП»

ПРОТОКОЛ ИСПЫТАНИЙ

Натальи Олеговны Бекетовой, 1979 г. рождения

Присутствовали: Янкин Ю. Г. - кандидат технических наук, переводчик, кинорежиссер Кибкало А. В.

Н. О. Бекетовой были выданы тексты целого ряда надписей:

1. Фестский диск (XVIII в. до н. э.) на крито-микенском диалекте.

2. Ритуальный кинжал (V в. до н. э.) на этрусском диалекте.

3. 14 надписей на печатях и бронзовых пластинках, написанные на диалекте государства Млехха (р. Инд, ХХХ - ХХ вв. до н. э.).

4. Алекановская надпись (археолог Городцов, Х в., под Рязанью).

5. Надпись на кривянской баклажке (Смоленская губерния, IX в.)

По 1-й надписи (фестский диск, сторона «А»), Бекетова сначала бегло прочла текст по-праславянски, затем сделала перевод на русский язык. Ю. Г. Янкин сравнил его с переводом профессора Гриневича. Выявилось ЯВНОЕ СОВПАДЕНИЕ общего содержания надписи. Перевод стороны «В» диска дал РАЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ трактовок Гриневича и Бекетовой, признанное экспертом как два различных варианта прочтения.

По 2-й надписи (кинжал) переводы Янкина и Бекетовой СИЛЬНО ОТЛИЧАЮТСЯ. Экспертом была определена причина расхождения переводов, состоящая в различном озвучивании слоговых знаков праславянского текста.

Переводы надписей 3 (печати и пластинки) совпадают в мировоззренческом плане. Свободный порядок слов в такого рода текстах вообще дает большой разброс в расшифровках даже у одного и того же переводчика.

Надписи 4-я и 5-я в переводах Гриневича и Бекетовой НЕ СОВПАЛИ.

В результате проведенных испытаний подтверждается способность Бекетовой читать и понимать праславянские тексты различных диалектов (этрусского, крито-микенского, индского). Эксперт считает, что испытуемая обладает генной памятью, т. е. памятью своих давних предков, владевших письменностью на различных языках.

Подписи: Ю. Янкин и А. Кибкало. 2001 г.



РЕИНКАРНАЦИЯ?

«300 лет назад я родилась в Англии»

НАТАША подробно описывает, как в прежних жизнях жила в Китае, Франции и Англии. Эту английскую биографию мы выбрали потому, что ее проще проверить.

«Родилась я 4 апреля 1679 года северо-западнее Лондона в местечке под названием Бэксфилд. Назвали меня Эни Мэри Кэт (родовая фамилия Макдауэлл). Имя мне было дано в честь святых, в день которых я родилась.
Мое детство проходило в нашем семейном графском поместье Бьюхаулд, или, как любил называть это место мой дедушка Генри Макдауэлл, Зеленой долине. Бьюхаулд располагался недалеко от Западного Уэльса... Дорога в поместье вилась пестрой лентой, по обеим сторонам зеленый ковер луговой травы, далее открывалась аллея из двенадцати могучих дубов, подступавших прямо к дому. Дом - двухэтажное здание. С фасада высились три каменные колонны. В доме - 10 комнат. У нас было трое слуг, одну из служанок звали Сюзи Блэкфод, слугу - Смит Ричард Спайпер. Сразу же за домом - конный двор. У нас было 12 лошадей.
Моего отца звали Джеймс Уислер. Маму - Мэри Магдала, двоюродного брата мамы - Джим Фокслер, со стороны отца помню только родного брата отца Джона, который уехал после гибели отца в Леон (Франция). Моего старшего брата звали Брудер Линкольн. Другого брата - Ричард Эдвард Джордж, была еще сестра Сьюлин. Мои родители погибли. Об их гибели в Атлантике я узнала от своей тети Хеллен (она жила к югу от Лондона). Мне в то время было 4 года.

После гибели родителей меня отвезли в Индию, где я прожила долгую жизнь. В одном из храмов более полувека работала над книгой, используя древние ведические источники. Вернувшись в Англию, я привезла эту книгу, которую передала на хранение своему двоюродному брату Вильяму Фильслеру. Эту книгу можно найти.

Дожив до глубокой старости, Эни Мэри Кэт Макдауэлл умерла. Могила ее находится близ поместья».
Сейчас этот рассказ передан нашим корреспондентам в Англии: они выясняют с помощью историков, что из этого рассказа может быть правдой. Сама Бекетова в Великобритании никогда не была.

О результатах наших изысканий в Великобритании мы вам сообщим.




Изучить один чужой язык, как известно, - дело не простое, многие - очень сложное. А как невероятно трудно изучить языки «мертвые», на которых давно никто не говорит. Но вот удивительный факт: жительница Анапы Наталья Олеговна Бекетова знает 120 языков!

В их числе редкие и древние, например: суахили, фарси, древнеегипетский, вавилонский, древнеарабский, древнеяпонский, староосманский. И что самое поразительное, специально молодая женщина эти языки никогда не изучала! В обычной жизни Наташа Бекетова ничем не отличается от своих сверстниц. Родители ее тоже обычные люди. Отец - офицер, служил в ракетной части, размещавшейся в Польше..

Там Наташа и родилась 29 августа 1979 года. Вместе с родителями объехала чуть ли не всю Россию, пока, наконец, семья не осела в Анапе. После школы девушка окончила медицинское училище - стала медсестрой. Работала в хирургическом отделении местной больницы. Потом уехала в Ярославль и год проучилась в Ярославском медицинском институте. Но, как она сама говорит, чувствовала, что ее «переполняют знания о различных языках и неведомых странах». Однажды в школьные годы в классе Наташи писали контрольную по математике. И вдруг девочка потеряла сознание. Она вспоминала:

«Я словно выскочила из тела и наблюдала за происходящим сверху. Как вернулась, не помню. Но поняла, что в тот миг напрочь забыла на время русский язык. Зато в голове всплыли десятки других загадочных языков. Почти на всех я сейчас могу писать и разговаривать».

После Ярославля была Москва. Наташа работала там в одном из медицинских диагностических центров, и в процессе работы у нее выявился еще и дар целительства. Девушка лечила руками самые разные недуги и безошибочно ставила диагнозы. Пришел как-то к ней известный писатель Михаил Николаевич Речкин, автор публикаций о загадочных способностях людей. Наташа лишь взглянула на пациента и сразу сказала: «А у вас была операция на глазах. Теперь зрение по левому глазу - 0,65, а по правому - 0,59». Офтальмологи подтвердили, что цифры Наташа назвала абсолютно точно!

При лечении больных Бекетова не возражала против присутствия других пациентов. В эти минуты рядом с ее головой «зрители» видели белый светящийся ореол! Он мог менять свои очертания, превращаясь то в овал, то в ромб и наконец - в «рукав» фиолетового цвета. Ореол был хорошо заметен и на многих видеозаписях. Он пульсировал в такт словам Наташи словно сгусток какой-то энергии.

Как ни странно, через некоторое время целительские способности Наташи стали ослабевать, а затем и вовсе исчезли. Но знание языков сохранилось. «Язык всегда представлялся мне чем-то живым, - говорила девушка. - Я ощущаю, что за ним всегда присутствует чье-то живое сознание. Хотя я и не вижу самих носителей языка, но чувствую, что за определенной словесной информацией, приходящей ко мне в голову, стоит конкретная индивидуальность с определенным типом мышления». Свои удивительные лингвистические способности Наташа хранила в секрете. Ей казалось, что, раскрыв эту тайну раньше времени, она может навредить своим близким. Наиболее ярко ее поразительный талант проявился в Москве, где способностями Наташи заинтересовались ученые. Они попросили девушку расшифровать текст на так называемом Фестском диске, найденном археологами около 100 лет назад в развалинах древнейшего города Феста на Крите. Считается, что эта находка имеет отношение к знаменитой Атлантиде. На обеих сторонах каменного диска нанесены по спирали странные символы. Расшифровкой ученые занимались давно, однако к единому варианту перевода так и не пришли. Наташе удалось прочесть эту надпись, затратив на детальную расшифровку написанного всего несколько часов. Ее вариант совпал с переводом, сделанным в свое время профессором Гриневичем.

Выполняла девушка и другие задания, также связанные с переводами древних текстов. «В результате проведенных испытаний, - заключили специалисты, - подтвердилась способность Н.О. Бекетовой читать и понимать древние тексты различных языков (этрусского, крито-микенского). Эксперты считают, что испытуемая обладает генной памятью, то есть памятью своих древних предков». Эта точка зрения получила неожиданную поддержку краснодарских лингвистов.

Первый разговор в Краснодаре состоялся с преподавателем арабского языка Махиром Рауфом аль-Саффаром. Он попросил Наташу рассказать о себе. Она заговорила на гортанном, явно восточном наречии. Аль-Саффар внимательно слушал, а потом заявил, что девушка говорит на незнакомом ему языке! «Возможно, это какой-то из среднеазиатских языков, - сказал он, - поскольку в нем встречаются слова из арабского и персидского».

Затем собеседницей Наташи стала японка Миюки Тагаки, преподававшая в Краснодаре свой родной язык. Они сразу поняли друг друга. Миюки была в восторге от собеседницы, заявив: «По ее произношению она - настоящая японка. Изучая чужой язык по учебникам, нельзя добиться такого совершенства». Но после того как Наташа по просьбе Тагаки написала несколько фраз по-японски, ее собеседница задумалась: это были совершенно неведомые ей иероглифы! А преподаватель турецкого языка Тахмасиб Гулиев, посмотрев записи Наташи, сказал, что они напоминают ему вариант староосманского языка, на котором азиаты говорили в раннем Средневековье.

Наташа убеждена: она прожила 120 жизней и столько же раз ее душа переселялась в новое тело. По словам Бекетовой, на протяжении, быть может, 1 тысячи лет она жила во многих странах, говорила на разных языках, была и женщиной и мужчиной. Очевидно, произошедшее с Наташей объясняется генетической памятью, унаследованной ею от далеких предков. Она говорит, что жила в Китае, в Англии, во Франции и во многих других странах. «Английская биография» Наташи складывалась будто бы следующим образом. Родилась она 4 апреля 1679 года в местечке под названием Бэксфилд близ Лондона. Ей дали имя Эни Мэри Кэт. Отца Эни звали Джеймс Уислер, а мать - Мэри Магдала. У Эни были два брата - Брудер и Ричард - и сестра Сьюлин.

Детство девочки прошло в родовом поместье «Зеленая долина». К нему вела дорога, проложенная среди лугов, а у самого их дома росла дубовая роща. Дом был двухэтажный, с фасадом, украшенным тремя каменными колоннами. Сразу за домом находился конный двор с конюшнями для 12 лошадей. Когда Эни исполнилось четыре года, ее родители погибли во время кораблекрушения. После этого родственники отвезли девочку в Индию, где она прожила много лет. Эни Мэри Кэт дожила до глубокой старости и была похоронена близ родового поместья в Бэксфилде.

Минуло более 100 лет, и, по словам Наташи Бекетовой, произошло новое перерождение ее души. 16 июля 1793 года в городке Сен-Жюли на юго-западе Франции она вернулась к жизни мальчиком по имени Жан Д"Эвер. Когда ему исполнилось восемнадцать лет, он решил записаться в наполеоновскую гвардию и отправился в Париж. В столице «новобранца» записали в отряд Мишеля Астри и выдали ему ружье и коня. Началась война с Россией. Первый же бой для Мишеля Астри оказался последним. Русский солдат со всей силой вонзил штык в тело Жана. Умер француз почти мгновенно. «Говорят, что от прошлых жизней человеку остаются родимые пятна, - закончила свой рассказ Наташа. - У меня как раз есть такое пятно, причем именно на правом боку, куда пришелся удар штыка русского солдата».

Наташа Бекетова мечтает уехать в Финляндию - на землю своих далеких предков. Для этого молодая женщина вполне официально сменила свое имя и фамилию. Теперь ее зовут на финский лад: Татти Вало.


29-летняя жительница Анапы утверждает, что говорит на 120 языках. Причем большинство их них она помнит из своих предыдущих жизней.
О медсестре из Анапы Наталье Бекетовой, владеющей 120 языками, несколько лет назад писали многие газеты и журналы, ее снимало телевидение. Позднее она сменила имя. Теперь она зовется Тати Вела и живет где-то в Финляндии. Следы ее затерялись. Увы, феномен Бекетовой-Вела так и остался непознанным.

Удивительные знания обычной девушки

Буквально с первых минут знакомства с Наташей Бекетовой я испытал потрясение. Дело в том, что до некоторых пор эта удивительная девушка обладала способностью диагностировать человеческие болезни. Она не только за пять минут назвала все мои болячки, но и подробно описала операцию на глазах, которую я перенес. Более того, определила остроту зрения каждого глаза. Причем в тот момент она смотрела не на меня, а как бы внутрь себя. Я не поленился сходить в офтальмологический центр, где мне делали операцию, и проверить полученную от Наташи информацию. Все подтвердилось до мелочей!

Спустя год с небольшим, уже у меня дома, она делала более детальную диагностику состояния моего позвоночника, а моя двоюродная сестра Галина - медик с 40-летним стажем - записывала то, что Наташа быстро диктовала ей. И тут уже сестре пришла очередь удивляться. "Такими знаниями, -растерянно проговорила она, - может обладать только опытный мануальный терапевт!"
Наташа закончила медучилище и специальные курсы массажистов, но знания и способности, которые она демонстрировала, далеко выходят за рамки курса этого учебного учреждения. Это подтверждается кадрами видеосъемки, запечатлевшими сеанс лечения онкологического больного с помощью православных молитв. В тот момент, когда Наташа произносила молитвы, рядом с ней появлялся некий белый шарообразный объект, который в процессе сеанса постоянно менял форму. При этом яркость его периодически усиливалась или ослабевала. В тот момент, когда яркость усиливалась, из нижней части объекта появлялся "рукав" фиолетового цвета, который шел от него к горлу Наташи.
Я отдавал эту видеопленку на экспертизу специалистам. Заключение: съемка подлинная!

Прежние жизни полиглота

Сама Наташа рассказала о себе следующее:
- Когда мне было 10-14 лет, я могла видеть внутренние органы человека. Обладала способностью производить телекинез. Несколько раз у меня происходили случаи спонтанной левитации (парения в воздухе. - М.Р.). Я могла видеть параллельный мир... Я очень отчетливо помню себя с двух лет. Именно с этого возраста я могла свободно воспроизводить древние языки, думать на этих языках. Я не ощущаю разницы, думать ли мне на японском, русском, китайском или каком-то другом языке, не ощущаю границы перехода с одного языка на другой... Я знаю языки именно того времени и той страны, где находилась в прошлых жизнях. Я могу восстанавливать в памяти свои прежние жизни, начиная с пятнадцатого века.

Задолго до того, как профессор-востоковед Татьяна Петровна Григорьева познакомилась с Наташей, я организовал встречу девушки с Юрием П. - профессиональным переводчиком, прекрасно владеющим немецким языком. Знает он и старонемецкий язык, на котором говорит Бекетова. Я сидел рядом с ними и внимательно наблюдал за тем, как они общаются. Причем все это записывалось на видеокамеру. Видеооператор Юрий Сивирин сохраняет эту и многие другие записи, сделанные при экспериментах с Бекетовой.

Позднее, на телешоу Юлии Меньшовой "Продолжение следует...", Наташа продемонстрировала знание французского языка XIX века. Но в целом это бестолково организованное шоу только скомпрометировало девушку. Она уезжала в Анапу, как говорится, в расстроенных чувствах.
Я был свидетелем общения Натальи с носителями различных языков. Она свободно отвечала на вопросы, заданные ей на японском, вьетнамском и прочих языках. По моей просьбе Наташа записала одну и ту же фразу на семидесяти языках.

Расшифровка текста на фестском диске

По моему настоянию Наташа взялась за расшифровку текста, нанесенного на так называемый фестский диск, - древний артефакт, обнаруженный археологами близ небольшого города Фест (Италия) и якобы имеющий отношение к легендарной Атлантиде.
Наташа за сравнительно короткий срок провела детальную расшифровку спиралеобразного текста и поразила меня тем, что исписала при этом более 200 страниц!

По ее утверждению, на одной стороне текста зашифрована информация по некоей пирамиде, а на другой - по кристаллу.
С переводом, сделанным Бекетовой, ознакомился ныне покойный исследователь и переводчик древних текстов, кстати, немало времени потративший на расшифровку именно фестского диска, Юрий Григорьевич Янкин. Он констатировал, что текст перевода стороны "А" больше совпадал с его вариантом перевода, а стороны "Б" - меньше. Тем не менее Юрий Григорьевич расценил работу Натальи Бекетовой как один из вариантов перевода и запротоколировал соответствующим образом как научное открытие.

Но, чтобы убедиться в том, действительно ли Наташа Бекетова обладает феноменальными способностями, можно провести следующий эксперимент: Наташа оставила мне подробное описание трех своих прошлых жизней. Предлагаю начать с Англии, ибо в этой стране хорошо сохранены не только архивы, нби старинные древние здания. Проверить ее воспоминания, в принципе, несложно потому, что она называет немало временных ориентиров.

Предлагаю вашему вниманию английскую автобиографию Натальи Бекетовой.

"Родилась я 4 апреля 1679 года северо-западнее Лондона в местечке под названием Бэксфилд. Назвали меня Эни Мэри Кэт (родовая фамилия Макдауэлл). Такое сложное имя мне было дано в честь святых, в день которых я родилась.
Мое детство проходило в нашем семейном графском поместье Бьюхаулд, или, как любил называть это место мой дедушка Генри Макдауэлл, - Зеленая долина.

Бьюхаулд располагался недалеко от Западного Уэльса. Местные жители говорили на англо-саксонско-кельтском диалекте (он мало похож на лондонский английский диалект).
Дорога в поместье вилась лентой, по обеим ее сторонам - зеленый ковер газона, далее открывалась аллея из двенадцати могучих дубов, подступавших прямо к дому. Дом представлял собой двухэтажное здание. С фасада высились три каменные колонны. Дом был очень большим. В нем имелось десять комнат, исключая комнату слуг. У нас было трое слуг, одну из служанок звали Сюзи Блэкфод, слугу - Смит Ричард Спайпер, имя еще одного слуги я не помню. Сразу же за домом располагался конный двор. У нас было двенадцать лошадей.
Моего отца звали Джеймс Уис-лер. Маму - Мэри Магдала, двоюродного брата мамы - Джим Фокс-лер. Со стороны отца помню только родного брата отца, Джона, который уехал после гибели отца во Францию (Леон). Больше я его не видела.

Моего старшего брата звали Брудер Линкольн (26 лет). Другого брата - Ричард Эдвард Джордж (14 лет). Была еще сестра Сьюлин.
Мои родители погибли. О их гибели в Атлантике я узнала от своей тети Хеллен (она жила к югу от Лондона, там, видимо, было ее поместье, но я не знаю, как оно называется). Мне в то время было четыре года.

Однажды ночью я проснулась от яркого света из окна. Я увидела женщину. Это была моя мама. Она пела песню. Видимо, это видение возникло в момент ее гибели или вскоре после того.
Священника, служившего в нашей церквушке, звали Ричардом".

Кроме того, Наташа сообщает, что ей и ее родственникам приходилось бывать в гостях в соседнем поместье Уоширофтов. Хозяина звали Джимом, жену - Сара Магдала Сью, сына - Лисли, дочь - Кэт Мэри.

После гибели родителей ее увезли в Индию, где она прожила долгую жизнь. В одном из храмов (или в монастыре) она более полувека работала над книгой, используя древние ведические источники. Вернувшись в Англию, она привезла эту книгу, которую передала на хранение своему двоюродному брату Вильяму Фокслеру. Переплет этой довольно толстой книги был из коричневой кожи с металлическими застежками. Наташа утверждает, что книгу можно найти.
Дожив до глубокой старости, Эни Мэри Кэт Макдауэлл умерла. Могила ее находится близ поместья.

Наша соотечественница Лариса Меленчук, живущая в Лондоне, нашла городок, в котором родилась и умерла мисс Макдауэлл - в нынешней жизни Наталья Бекетова!

29-летняя жительница Анапы утверждает, что говорит на 120 языках. Причем большинство их них она помнит из своих предыдущих жизней.
О медсестре из Анапы Наталье Бекетовой, владеющей 120 языками, несколько лет назад писали многие газеты и журналы, ее снимало телевидение. Позднее она сменила имя. Теперь она зовется Тати Вела и живет где-то в Финляндии. Следы ее затерялись. Увы, феномен Бекетовой-Вела так и остался непознанным.

Удивительные знания обычной девушки

Буквально с первых минут знакомства с Наташей Бекетовой я испытал потрясение. Дело в том, что до некоторых пор эта удивительная девушка обладала способностью диагностировать человеческие болезни. Она не только за пять минут назвала все мои болячки, но и подробно описала операцию на глазах, которую я перенес. Более того, определила остроту зрения каждого глаза. Причем в тот момент она смотрела не на меня, а как бы внутрь себя. Я не поленился сходить в офтальмологический центр, где мне делали операцию, и проверить полученную от Наташи информацию. Все подтвердилось до мелочей!
Спустя год с небольшим, уже у меня дома, она делала более детальную диагностику состояния моего позвоночника, а моя двоюродная сестра Галина – медик с 40-летним стажем – записывала то, что Наташа быстро диктовала ей. И тут уже сестре пришла очередь удивляться. “Такими знаниями, - растерянно проговорила она, – может обладать только опытный мануальный терапевт!”
Наташа закончила медучилище и специальные курсы массажистов, но знания и способности, которые она демонстрировала, далеко выходят за рамки курса этого учебного учреждения. Это подтверждается кадрами видеосъемки, запечатлевшими сеанс лечения онкологического больного с помощью православных молитв. В тот момент, когда Наташа произносила молитвы, рядом с ней появлялся некий белый шарообразный объект, который в процессе сеанса постоянно менял форму. При этом яркость его периодически усиливалась или ослабевала. В тот момент, когда яркость усиливалась, из нижней части объекта появлялся “рукав” фиолетового цвета, который шел от него к горлу Наташи.
Я отдавал эту видеопленку на экспертизу специалистам. Заключение: съемка подлинная!

Прежние жизни полиглота

Сама Наташа рассказала о себе следующее:
- Когда мне было 10-14 лет, я могла видеть внутренние органы человека. Обладала способностью производить телекинез. Несколько раз у меня происходили случаи спонтанной левитации (парения в воздухе. – М.Р.). Я могла видеть параллельный мир… Я очень отчетливо помню себя с двух лет. Именно с этого возраста я могла свободно воспроизводить древние языки, думать на этих языках. Я не ощущаю разницы, думать ли мне на японском, русском, китайском или каком-то другом языке, не ощущаю границы перехода с одного языка на другой… Я знаю языки именно того времени и той страны, где находилась в прошлых жизнях. Я могу восстанавливать в памяти свои прежние жизни, начиная с пятнадцатого века.
Задолго до того, как профессор-востоковед Татьяна Петровна Григорьева познакомилась с Наташей, я организовал встречу девушки с Юрием П. – профессиональным переводчиком, прекрасно владеющим немецким языком. Знает он и старонемецкий язык, на котором говорит Бекетова. Я сидел рядом с ними и внимательно наблюдал за тем, как они общаются. Причем все это записывалось на видеокамеру. Видеооператор Юрий Сивирин сохраняет эту и многие другие записи, сделанные при экспериментах с Бекетовой.
Позднее, на телешоу Юлии Меньшовой “Продолжение следует…”, Наташа продемонстрировала знание французского языка XIX века. Но в целом это бестолково организованное шоу только скомпрометировало девушку. Она уезжала в Анапу, как говорится, в расстроенных чувствах. Я был свидетелем общения Натальи с носителями различных языков. Она свободно отвечала на вопросы, заданные ей на японском, вьетнамском и прочих языках. По моей просьбе Наташа записала одну и ту же фразу на семидесяти языках.

Расшифровка текста на фестском диске

По моему настоянию Наташа взялась за расшифровку текста, нанесенного на так называемый фестский диск – древний артефакт, обнаруженный археологами близ небольшого города Фест (Италия) и якобы имеющий отношение к легендарной Атлантиде. Наташа за сравнительно короткий срок провела детальную расшифровку спиралеобразного текста и поразила меня тем, что исписала при этом более 200 страниц!
По ее утверждению, на одной стороне текста зашифрована информация по некоей пирамиде, а на другой – по кристаллу. С переводом, сделанным Бекетовой, ознакомился ныне покойный исследователь и переводчик древних текстов, кстати, немало времени потративший на расшифровку именно фестского диска, Юрий Григорьевич Янкин. Он констатировал, что текст перевода стороны “А” больше совпадал с его вариантом перевода, а стороны “Б” – меньше. Тем не менее Юрий Григорьевич расценил работу Натальи Бекетовой как один из вариантов перевода и запротоколировал соответствующим образом как научное открытие.

Но, чтобы убедиться в том, действительно ли Наташа Бекетова обладает феноменальными способностями, можно провести следующий эксперимент: Наташа оставила мне подробное описание трех своих прошлых жизней. Предлагаю начать с Англии, ибо в этой стране хорошо сохранены не только архивы, но и старинные древние здания. Проверить ее воспоминания, в принципе, несложно, потому что она называет немало временных ориентиров.

Предлагаю вашему вниманию английскую автобиографию Натальи Бекетовой:
“Родилась я 4 апреля 1679 года северо-западнее Лондона в местечке под названием Бэксфилд. Назвали меня Эни Мэри Кэт (родовая фамилия Макдауэлл). Такое сложное имя мне было дано в честь святых, в день которых я родилась.
Мое детство проходило в нашем семейном графском поместье Бьюхаулд, или, как любил называть это место мой дедушка Генри Макдауэлл, – Зеленая долина.
Бьюхаулд располагался недалеко от Западного Уэльса. Местные жители говорили на англо-саксонско-кельтском диалекте (он мало похож на лондонский английский диалект).
Дорога в поместье вилась лентой, по обеим ее сторонам – зеленый ковер газона, далее открывалась аллея из двенадцати могучих дубов, подступавших прямо к дому. Дом представлял собой двухэтажное здание. С фасада высились три каменные колонны. Дом был очень большим. В нем имелось десять комнат, исключая комнату слуг. У нас было трое слуг, одну из служанок звали Сюзи Блэкфод, слугу – Смит Ричард Спайпер, имя еще одного слуги я не помню. Сразу же за домом располагался конный двор. У нас было двенадцать лошадей.
Моего отца звали Джеймс Уислер. Маму – Мэри Магдала, двоюродного брата мамы – Джим Фокслер. Со стороны отца помню только родного брата отца, Джона, который уехал после гибели отца во Францию (Леон). Больше я его не видела.
Моего старшего брата звали Брудер Линкольн (26 лет). Другого брата – Ричард Эдвард Джордж (14 лет). Была еще сестра Сьюлин. Мои родители погибли. О их гибели в Атлантике я узнала от своей тети Хеллен (она жила к югу от Лондона, там, видимо, было ее поместье, но я не знаю, как оно называется). Мне в то время было четыре года.
Однажды ночью я проснулась от яркого света из окна. Я увидела женщину. Это была моя мама. Она пела песню. Видимо, это видение возникло в момент ее гибели или вскоре после того.
Священника, служившего в нашей церквушке, звали Ричардом“.
Кроме того, Наташа сообщает, что ей и ее родственникам приходилось бывать в гостях в соседнем поместье Уоширофтов. Хозяина звали Джимом, жену – Сара Магдала Сью, сына – Лисли, дочь – Кэт Мэри.
После гибели родителей ее увезли в Индию, где она прожила долгую жизнь. В одном из храмов (или в монастыре) она более полувека работала над книгой, используя древние ведические источники. Вернувшись в Англию, она привезла эту книгу, которую передала на хранение своему двоюродному брату Вильяму Фокслеру. Переплет этой довольно толстой книги был из коричневой кожи с металлическими застежками. Наташа утверждает, что книгу можно найти. Дожив до глубокой старости, Эни Мэри Кэт Макдауэлл умерла. Могила ее находится близ поместья.
Наша соотечественница Лариса Меленчук, живущая в Лондоне, нашла городок, в котором родилась и умерла мисс Макдауэлл – в нынешней жизни Наталья Бекетова!

Наташа лежала головой на парте без сознания. В медкабинете я дала ей понюхать нашатыря, и минут через пять она очнулась. Я спрашивала девочку, как она себя чувствует, что болит, она бормотала на тарабарском языке. Потом вдруг сказала, что ее зовут не Наташа, а Энн Макдауэлл.


Наташа Бекетова - обычная девушка из семьи военнослужащего, родилась в Польше в 1979 году. В школе училась с трудом, перебиваясь с тройки на четверку. Немецкий язык казался ей, "китайской стеной". Но однажды она разом "освоила" 120 незнакомых языков.

Однажды в 6-м классе на контрольной по математике я не могла сделать задание, - рассказывает Наталья. - Заглянула в тетрадку соседки и услышала из-за спины крик учительницы: "Бекетова! Удалю из класса!" Очень испугалась, показалось, что в комнате стало темно, как ночью. Вокруг появились шары света, и я увидела себя со стороны, будто лечу в небе среди изумрудных искр. Очнулась в кабинете медсестры, она трясла меня за плечи и что-то испуганно говорила.

Лидия Дмитриева до сих пор работает медсестрой в анапской школе № 5 .

Хорошо помню тот день, - вспоминает она. - Наташа лежала головой на парте без сознания. В медкабинете я дала ей понюхать нашатыря, и минут через пять она очнулась. Я спрашивала девочку, как она себя чувствует, что болит, она бормотала на тарабарском языке. Потом вдруг сказала, что ее зовут не Наташа, а Энн Макдауэлл. Вызвали "скорую". В больнице девочку продержали меньше суток...

Наталья говорит, что после больницы ее жизнь будто началась заново. Пришлось с букварем учить русский, который она начисто забыла. Зато, словно ниоткуда, всплыли неизвестные ранее слова.

Меня возили в Краснодар, потом в Москву, и выяснилось, что я говорю на 120 языках, - рассказывает Наталья. - Древнекитайский, монгольский, фарси, английский времен Шекспира, древнеяпонский, латынь, арабский, старославянский... И писать на них могу.

Она уверена, что в результате стресса в ней проснулась память о ранее прожитых жизнях, то бишь реинкарнациях. В Москве в Институте востоковедения РАН с удивительной девушкой познакомилась доктор филологических наук Татьяна Григорьева.

Трудно поверить, пока не убедишься на личном опыте, - говорит Григорьева. - Невозможно объяснить, откуда у малообразованной девушки появились феноменальные лингвистические познания. Нет, языков она не знает, но схватывает их буквально на лету. Насколько мне известно, этим летом Наташа поступает в Краснодаре в институт, где будет изучать восточные языки.

Доктор исторических наук Алексей Маслов, заведующий кафедрой всеобщей истории в Российском университете дружбы народов, один из ведущих специалистов по древним языкам, настроен скептически.

Мы попросили ее написать на листочках несколько фраз на известных ей языках, - рассказывает профессор. - Значки ни на что похожи не были. Арабскую вязь и японские иероглифы Наталья прочесть не смогла. Я пытался говорить с ней на древнекитайском, японском, монгольском языках, которые она, как говорит, знает в совершенстве, задавал элементарные вопросы: "Как вас зовут?", "Как себя чувствуете?", "Вы меня слышите?" Она ничего не поняла. Перешли на лаосский, английский, испанский, французский. Она отвечала лишь на вопросы, заданные по-немецки, правда, с большим количеством ошибок. Но этот язык она учила в школе. Мы сделали заключение, что девушка на уровне школьной программы знает лишь немецкий язык, правда, имеет лингвистические способности, быстро схватывает слова и довольно точно их воспроизводит.

Побывала Бекетова и в Институте высшей нервной деятельности и нейрофизиологии РАН. Доктор медицинских наук Петр Амелин отмечает ее неровное поведение, резкие перепады настроения. За два часа она поочередно "перевоплотилась" в капризного ребенка, восточного старца, надменную аристократку и грубого крестьянина, "разговаривая" на разных языках.

Девушка психически вменяема, но перевозбуждена, крайне неустойчива, - считает Амелин. - При смене "пола" у нее меняется мозговая активность, интенсивнее работает то правое, то левое полушарие, чего у обычного человека, который вживается в образ, быть не должно. Когда она чувствует себя ребенком, у нее подскакивает температура, меняются показатели внутричерепного и артериального давления, как у младенца. Похожие результаты дают исследования людей, побывавших в измененных состояниях сознания.

После обморока жизнь превратилась в кошмар, - признается Наташа. - Одни мной восхищаются, говорят, что меня надо изучать. Другие выражают недоверие, говорят, что я все придумала. Но я хорошо помню себя в Англии, где родилась в 1679 году, в Китае, где жила несколько тысяч лет назад и была мужчиной, в Германии, где в 1920 году умерла от тифа в возрасте 13 лет. Когда закрываю глаза, чувствую жар и страх смерти. Все вижу, как кино. Не знаю, сколько мне лет - пять или шесть тысяч. Мечтаю о том, чтобы "кино", закончилось и я опять стала обычным человеком. Я сейчас торгую посудой, и бывает, что люди заходят не за покупкой, а на меня поглазеть.

Необычное явление комментирует доктор психологических наук, ведущий научный сотрудник Института психофизического моделирования Российской академии естественных наук Рудольф Несмелов: "Реинкарнация, воплощение своего "я" в новых телах после физической смерти - одна из форм веры в личное бессмертие. Попытки дать научное обоснование предсуществования души предпринимались не раз. Известный американский исследователь Фредерик Ленц провел опрос нескольких сот человек, веривших в то, что раньше они были солдатами гражданской войны или рыцарями Средневековья. Некоторые представляли себя в образе птицы, совы, черепахи. Человек слышит высокочастотный звон, затем чувствует вибрацию тела и наконец теряет ощущение того, что находится в собственном теле, видит себя со стороны. Видение начинает таять, но человек остается под впечатлением пережитого. Достаточно ли этих ощущений для того, чтобы утверждать, что они основаны на реальных событиях? Как правило, при проверке свидетельств о реинкарнации всплывают грубые исторические неточности, путаница в именах и датах. В литературе описываются случаи, когда маленькие дети начинают в совершенстве говорить на ранее незнакомых им языках, но на поверку выяснялось, что они лопочут на выдуманном ими "птичьем" языке. Похоже, что и в случае с Натальей Бекетовой произошло нечто подобное. Это вовсе не значит, что все эти люди пытаются нас обмануть или разыграть. Большинство из них находятся под глубоким впечатлением пережитых ощущений и верят в их реальность. Обычно это люди с тонкой душевной организацией, ранимые и впечатлительные, обладающие богатой фантазией, которую в силу каких-то причин не имеют возможности реализовать".