Три формы предложения в английском языке. Условные предложения, чтобы пожалеть о прошлом


Условные предложения в английском языке — это предложения, которые содержат в себе какое-то условие и связывают, таким образом, между собой 2 события, например:

«Если на тебя упадет лягушка, то точно удачно выйдешь замуж» :-).

Условные предложения бывают реальными (они произошли, произойдут или вероятно произойдут) и нереальными (т.е. события, которые точно не произойдут, а являются вымышленными, невероятными).

Условные предложения подразделяют на несколько типов. Рассмотрим каждый вид чуть подробнее. Итак,

Условные предложения нулевого типа, или Zero Сonditional

Это абсолютно реальные, случающиеся в действительности события, которые всегда правдивы, например, научные факты . Относятся к настоящему времени.

if + Present Simple + Present Simple

If the temperature is below zero, water freezes . (Если температура опускается ниже ноля, вода начинает замерзать )

Условные предложения первого типа, или First Сonditional

Первый тип условных предложений обозначает реальное условие и относится к будущему времени .

if + Present Simple + Future Simple

If you call me I will pick you up . (Если позвонишь мне, я тебя захвачу )

Условные предложения второго типа, или Second Сonditional

Второй и третий тип условных предложений обозначают нереальные действия, события и переводятся через частицу «бы» .

Сложность заключается в том, что в русском языке формы настоящего и прошедшего времени при этом совпадают (запомните, что именно в РУССКОМ языке). В английском же варианте это будут совершенно разные предложения. Как же понять, про что идет речь, про настоящее или будущее, если формы глагола одинаковые? Смотрим контекст и слова-маркеры, которые указывают на время, например, «сейчас» или «на прошлой неделе» и т.п.

Итак, второй тип условных предложений относится к настоящему времени .

If + Past Simple + would + Infinitive

В главном предложении чаще всего используется глагол would , но могут употребляться could / might . Хотя этот тип условных предложений образуется через прошедшее время, но в действительности обозначает настоящее. Например:

If I got the job, I’d (=I would) move to Vienna now. (Если бы я получил работу, то переехал бы в Вену сейчас.)

If you came in time, you could catch the train. (Если бы ты пришел вовремя, то смог бы уехать на поезде) — имеем в виду сейчас на основании форм глагола, т.к. слов-маркеров, указывающих на время, нет).

НО#1: Форма was часто заменяется на were (характерно для официальной речи).

If I were you I would sale this house. (Если бы я был на твоем месте, то продал бы этот дом.)

НО#2: Обычно в придаточном после if мы не используем would , за исключением тех случаев, когда вежливо просим кого-то , например, в официальном письме (не забываем, что англичане ооооочень вежливые люди и даже после срыва всех сроков контракта и кучи напоминаний об этом не забывают про свою вежливость):

I would be gratefu l if you would let me know your decision. (Был бы благодарен вам, если бы вы оповестили меня о своем решении)

Условные предложения третьего типа, или Third Conditional

Третий тип условных предложений относится к прошедшему времени и также обозначает нереальное действие.

If + Past Perfect + would have + Participle II

Вместо would have + Participle II могут также использоваться could have / might have + Participle II

If he had come in time he could have caught the train. (Если бы он приехал вовремя, он бы успел на поезд)

Предложения с wish

Вместо if можно часто встретить предложения с глаголом wish . Такие предложения выражают сожаление или нереальное желание.

Правила употребления времен сохраняются, т.е. они точно такие, как и для части предложения с if. На русский язык конструкция переводится «как жаль» . Кроме того, утвердительные предложения переводятся отрицательно и наоборот – отрицательные утвердительно .

I wish you were here. (Жаль , что ты не тут) .

I wish I didn’t work . (Жаль , что я работаю .)

Wish + (that) + would

В некоторых особых случаях мы используем would вместе с wish . А именно, когда говорим о других людях, и нам не нравится то, что они делают, и нам бы хотелось, чтобы эти люди изменились . Эта конструкция не используется в отношении себя любимого , а также применительно того, что никто изменить не может. Хотя в исключительных случаях можно сказать так, например, о погоде.

I wish that he would not eat much chocolate (Я не в восторге , что он ест столько много шоколада.) — я хотел бы изменить это.

I wish that it would stop raining! (Как бы мне хотелось чтобы дождь закончился ) - говорим о погоде, хотя повлиять на погоду никак не можем, но поскольку этот случай исключение, то можно сказать с would ).

I wish I would study harder! - это неправильно , про себя так не говорим!!! Мы же в силах изменить свое поведение?!Следовательно, предложение не относим к разряду нереальных!).

Поэтому данное предложение следует сказать так:

I wish I studied harder. (Мне бы хотелось работать усерднее) - это правильно !

If only...

I wish для выразительности можно заменить на if only

If only I hadn’t watched that film. (Лучше бы я не смотрел этот фильм)

If only I could speak English well. (Вот если бы я говорил по английски хорошо...)

Mixed Conditionals

Самое интересное начинается, когда условные предложения смешиваются . Но не стоит паниковать, надо тщательно проанализировать обе части предложения и решить, к каким временам они относятся.

If he had finished his work yesterday, he would be free now. (Если бы он закончил работу вчера, сейчас был бы уже свободен) - тип 3 + тип 2

If I were rich, I would have bought that house yesterday. (Если бы я был богат, я бы купил вчера тот дом) - тип 2 + тип 3

А теперь вы можете перейти к практике:

Для того, чтобы понять суть условного предложения, а точнее придаточного предложения условия , рассмотрим несколько примеров:

If you win a big money prize or find some treasure, you need to pay tax to the state.

Если выиграть большой денежный приз или найти клад, нужно платить налог государству.


I have lost my wallet. It may be somewhere in your house.


OK. I’ll phone you if I find it.

— Я потерял свой бумажник. Возможно, он где-то в твоем доме.

— Хорошо. Я позвоню тебе, если я найду его.

It’s raining. If I had an umbrella, I wouldn’t be so wet now.

Идет дождь. Если бы у меня был зонт, я бы не был таким сырым сейчас.

I didn’t know you were in hospital. If I had known, I would have gone to visit you.

Я не знал, что ты был в больнице. Если бы я знал, Я бы пришел навестить тебя.

If I had gone to the party last night, I would be sleepy and tired now.

Если бы я ходил на вечеринку прошлым вечером, я был бы сейчас сонным и уставшим.

Conditional Sentence / Придаточное предложение условия

Как видно из приведенных выше примеров, условным предложением называется придаточное предложение, выражающее то, при каком условии осуществляется или осуществилось бы действие главного предложения. Такое придаточное предложение отвечает на вопрос ‘under what conditions?’ – «при каких условиях?».

Выделение запятыми придаточных предложений в русском и английском языке имеет существенные различия. Для условных придаточных предложений эти различия проявляются в том, что запятой отделяется, главным образом придаточное предложение, находящееся в препозиции, то есть стоящее перед главным. Тогда как условное предложение, стоящее после главного, запятыми не выделяется.

Вводятся придаточные предложения условия чаще всего при помощи союза if – «если» . Реже встречаются придаточные условия со следующими союзами в таблице:

unless

если (не), за исключением того, что; пока не

I am not going to communicate with her any more unless she apologizes for her behaviour.

Я не собираюсь с ней больше общаться, если только она не извинится за свое поведение.

providing (that)

при условии, что

We will organize this journey providing that we get enough money.

Мы организуем это путешествие при условии, что получим достаточно денег.

provided (that)

при условии, что

This company will sponsor your event provided that you provide good advertisement for it and its goods.

Эта компания проспонсирует ваше мероприятие при условии, что вы обеспечите хорошую рекламу для нее и ее товаров.

supposing (that)

предположим, что; если

Supposing you have enough time to get ready for such a travel , you surely won’t get enough money for it.

Даже если предположить, что у вас будет достаточно времени для то, чтобы подготовиться к такому путешествию, у вас наверняка не хватит для этого денег.

once

раз; раз уж; если

Once you have decided to take part in this competition, you should try to win.

Раз уж ты решил принять участие в этом соревновании, ты должен попытаться победить.

in case

в случае если

In case you pass this examination brilliantly , you don’t have to pass any other tests.

В случае если ты превосходно сдашь этот экзамен, тебе не придется проходить другие тесты.

on condition that

при условии, что

I will help you on condition that you help me in your turn.

Я помогу тебе при условии, что ты поможешь мне в свою очередь.

Все придаточные условия в английском языке отличаются одной важной грамматической чертой – в них не употребляется глагол will и его форма прошедшего времени would, даже если налицо действие, которое будет совершаться в будущем. При этом в главном предложении будущее время употребляться может, о чем будет рассказано подробнее ниже. Однако не стоит забывать о том, что союз if употребляется не только в значении «если», но и в значении «ли» и при этом не вводит условные предложения. С союзом if значении «ли» глагол will, как и его форма would, употребляются. Сравним:

В английском языке различают несколько типов условных предложений в зависимости от времени и реальности описываемого в них условия.

Zero Conditionals / Условные предложения нулевого типа

Такие условные предложения не часто употребляются в речи, поскольку обозначают некие общеизвестные истины, повторяющиеся из раза в раз и не относящиеся к какому-либо конкретному моменту времени или отдельному случаю из жизни. Такие предложения обозначают реальное условие. В придаточном предложении условия в данном случае допустимо лишь употребление различных времен группы Present, тогда как в главном сказуемое употребляется или в или в повелительном наклонении Imperative :

Prese nt Simple в придаточном предложении и Prese

If you buy something online you have more chances to save your money.

Если покупать что-то онлайн, то есть больше шансов сэкономить деньги.

Prese nt Continuous в придаточном предложении и Imperative в главном предложении

Try not to speak if you are chewing. It can be hazardous .

Старайся не говорить, если ты жуешь. Это может быть опасно.

Present Perfect в придаточном предложении и Prese nt Simple в главном предложении

You shouldn’t take another task unless you have done the previous one.

Не следует браться за еще одно задание, пока не сделал предыдущее.

Zero Conditionals употребляются в случаях, если предложение повествует о:

общеизвестных истинах

If you leave meat or fish in a warm place, it will go bad.

Если оставить мясо или рыбу в теплом месте, они испортятся.

научных фактах

If temperature falls under 0º Celsius water turns into ice.

Если температура падает ниже 0º по Цельсию, то вода превращается в лед.

правилах

Press this button if you want to turn the printer on.

Нажмите эту кнопку, если хотите включить принтер.

очевидных последствиях определенного действия

If you drive a car without a driving license you surely get problems with the police.

Если водить автомобиль без водительского удостоверения, то определенно будешь иметь проблемы с полицией.

привычных (рутинных) действиях

My granny puts on her glasses if she wants to read or to knit.

Отличительной чертой условных предложений нулевого типа является возможность заменить союз if на when («когда»):

First Conditionals / Условные предложения первого типа

Одним из наиболее распространенных видов условных предложений являются First Conditionals. Для них характерно наличие реального условия (real possibility) , распространяющегося на конкретную ситуацию в будущем или настоящем .

If I have time , I will go to the cinema with you.

Если у меня будет время, я пойду с тобой в кино.

Ann will pass this exam if she gets ready for it.

Энн сдаст этот экзамен, если будет готовиться к нему.

Для образования условных предложений первого типа характерно употребление Future Simple (will + Infinitive) или Imperative в главном предложении и Present Simple в придаточном:

Second Conditionals / Условные предложения второго типа

Наряду с условными предложениями первого типа Second Conditionals занимают лидирующую позицию по популярности в речи. Такие предложения обозначают нереальное условие (unreal possibility)

Которое сделало бы возможной некую ситуацию в настоящем или будущем :

If we didn’t work , we wouldn’t have any money.

Если бы мы не работали, у нас не было бы денег.

I wouldn’t mind living in England if the weather were better.

Я не возражал бы против того, чтобы жить в Англии, если бы погода была лучше.

В такого рода нереальных предложениях находит свое применение условное наклонение Conditional Mood – форма глагола, образуемая за счет добавления к вспомогательному глаголу would (или should, но в условиях данной темы он не представляет для нас особого интереса) неопределенной формы глагола (the Infinitive) без частицы to или аналогичная формам времен группы Past. Conditional Mood отчасти соответствует русскому сослагательному наклонению. Оно показывает отношение автора высказывания к тому или иному действию, отражая его личное восприятие. Глагольная форма при этом показывает действие не как реальное, а скорее как предполагаемое, желательное или возможное. Условное наклонение находит свое применение как в простых, так и в сложных предложениях, но главной сферой его применения являются придаточные предложения условия:

Присмотревшись к примерам, представленным выше, легко заметить, что после подлежащего в третьем лице единственного числа употребляется were (например, …it were possible). Нет, это не ошибка, а отличительный признак условного наклонения – употребление were допустимо для всех лиц. Если в подобном предложении употребить was, а не were, это тоже не будет ошибкой, однако were в нереальных предложениях встречается чаще.

Вернемся к условным предложениям второго типа. Для их образования в главном предложении сказуемое ставится в форму would + Infinitive Simple (простой инфинитив – исходная форма глагола), а в главном предложении сказуемое стоит в форме, аналогичной . Обе формы, как мы уже удостоверились выше, соответствуют условному наклонению.

We would need a car if we lived in the country.

Нам понадобилась бы машина, если бы мы жили в сельской местности.

If you didn’t live so far away, we would visit you more often.

Если бы ты не жил так далеко, мы бы навещали тебя чаще.

Следует обратить внимание на то, что would часто употребляется в сокращенной форме – ‘d , например:

Ярким проявлением условных предложений второго типа являются предложения характера If I were you… — «На твоем месте я бы…» (буквально: «Если бы я был тобой…»), где также were применяется вместо was:

If I were you, I wouldn’t buy these shoes.

На твоем месте я бы не стала покупать эти туфли.

I wouldn’t wait if I were you.

Я бы не стал ждать, будь я на твоем месте.

If I were your boyfriend, I wouldn’t let you go.

Если бы я был твоим парнем, я бы не позволил тебе уйти.

Third Conditionals / Условные предложения третьего типа

Этот тип условных придаточных предложений служит выражению нереального условия , относящегося к событиям в прошлом .

If I had been tired at the party, I would have gone home earlier.

Если бы я устал на вечеринке, я бы ушел домой раньше.

He wouldn’t have walked into the tree if he had been looking where he was going.

Он не врезался бы в дерево, если бы смотрел, куда он идет.

Поскольку речь идет о действиях свершившихся, вернее, так и не свершившихся в прошлом, то закономерным становится употребление перфектных форм. При этом в придаточном предложении используется форма (реже ), тогда как в главном – would + Infinitive Perfect (реже Infinitive Perfect Continuous). Тем, кто не знаком с темой в английском языке, поясним, что Infinitive Perfect = have + V 3 (смысловой глагол в третьей форме), а Infinitive Perfect Continuous = have been + Ving (смысловой глагол с окончанием -ing).

Mixed Conditionals / Смешанный тип условных предложений

Иногда в предложении совмещаются условие, связанное с действием из прошлого (Third Conditional) в придаточном предложении и его вероятные последствия для настоящего или будущего (Second Conditional) – в таком случае говорят о смешанном типе условных предложений, называемом также четвертым:

Использование коротких предложений в письменном английском позволяет быстро набросать мысли при составлении черновиков. Вместе с тем, снижают выразительность письменной речи.

Так, если вы сможете объединить простые предложения в более длинные и сложные, у вас появится больше способов для выражения своей мысли на письме.

Сочетая предложения, вы сможете лучше рассказать читателю о взаимоотношении различных вещей между собой и точнее донести смысл написанного до аудитории.

Давайте узнаем основные принципы, по которым следует объединять предложения в английском языке.

Союзы

Союзы представляют собой слова, которые позволяют соединить два предложения, не меняя их. : and, or, nor, but, yet, so, for. Рассмотрим пример отдельных простых предложений и пример сложного, образованного с помощью союзов:

  • Простые предложения:
    Jane cooked a dinner. — Джейн приготовила ужин.
    She served a big table in the dining room. — Она накрыла большой стол в столовой.
    Her husband failed to come home on time due to additional work. — Ее муж не вернулся домой вовремя, так как появилась дополнительная работа.
  • Сложное предложение с союзами:
    Jane cooked a dinner, and she served a big table in the dining room but her husband failed to come home on time due to additional work. — Джейн приготовила ужин и накрыла большой стол в столовой, но ее муж не вернулся домой вовремя, так как появилась дополнительная работа.

Согласование предложений

В английском языке существуют более сложные слова для связи предложений, которые похожи на вышеперечисленные простые союзы по действию. Значения этих слов могут частично совпадать, поэтому следует с осторожностью их использовать.

Consequently, therefore — следовательно, таким образом

Consequently и therefore обычно используются, когда определенным событиям предшествуют другие события. Примеры:

  • Простые предложения:
    Greg was preparing for his exam in organic chemistry for a month. — Грег готовился к экзамену по органической химии месяц.
    He was ready to answer any tricky question from the teacher. — Он был готов ответить на любой каверзный вопрос преподавателя.
  • Сложное предложение:
    Greg was preparing for his exam in organic chemistry for a month; therefore he was ready to answer any tricky question from the teacher. — Грег готовился к экзамену по органической химии месяц, поэтому он был готов ответить на любой каверзный вопрос преподавателя.

Moreover, in addition, furthermore — более того, в дополнение, также

Эти слова используются для аналогично союзу and, но с некоторым акцентом на первую часть предложения. Обратимся к примерам:

  • Простые предложения:
    Alexander is very good at math. — Александр очень хорошо знает математику.
    He learns playing the piano. — Он учится играть на фортепиано.
  • Сложное предложение:
    Alexander is very good at math; furthermore, he learns playing the piano. — Александр очень хорошо знает математику; более того, он учится играть на фортепиано.

However — однако, тем не менее

Похоже по значению на союз but, но используется обычно в более длинных предложениях. Например:

  • Простые предложения:
    Elizabeth failed to prepare for the exam properly due to her work. — Элизабет не смогла должным образом подготовиться к экзамену из-за работы.
    She was lucky and passed it successfully. — Ей повезло и она сдала его успешно.
  • Сложное предложение:
    Elizabeth failed to prepare for the exam properly due to her work; however, she was lucky and passed it successfully. — Элизабет не смогла должным образом подготовиться к экзамену из-за работы; однако ей повезло и она сдала его успешно.

In fact, indeed — фактически, на самом деле

По значению они похожи на союз and, но перемещают акцент на первую часть предложения, уточняя ее смысл. Примеры:

  • Простые предложения:
    Trish was a real success at the college championship. — Триш произвела фурор на чемпионате колледжа.
    She even broke the junior record in jumping. — Она даже побила юниорский рекорд по прыжкам.
  • Сложное предложение:
    Trish was a real success at the college championship; in fact, she even broke the junior record in jumping. — Триш произвела фурор на чемпионате колледжа; на самом деле, она даже побила юниорский рекорд по прыжкам.

Nevertheless — однако, тем не менее

Похоже по значению на союз but, но подчеркивает истинность сказанного в предыдущей части сложного предложения. Рассмотрим на примере:

  • Простые предложения:
    The car was riding well. — Машина ехала хорошо.
    When the road went on the rise, the engine began to miss. — Когда дорога пошла на подъем, двигатель начал терять обороты.
  • Сложное предложение:
    The car was riding well; nevertheless, when the road went on the rise, the engine began to miss. — Машина ехала хорошо, однако когда дорога пошла на подъем, двигатель начал терять обороты.

Then — затем

Служит для описания события, следующего после другого события. Например:

  • Простые предложения:
    Mary received several job offers this week. — Мэри получила несколько предложений работы на этой неделе.
    She estimated all of them carefully and chose the best one for her. — Она тщательно проанализировала каждое и выбрала наилучший вариант.
  • Сложное предложение:
    Mary received several job offers this week; then, she estimated all of them carefully and chose the best one for her. — Мэри получила несколько предложений работы на этой неделе, затем она тщательно проанализировала каждое и выбрала наилучший вариант.

Зная, как объединять простые предложения в более длинные и сложные, вы сможете более четко и красочно , так и в . Ваш английский станет намного интереснее и богаче; ваши собеседники и читатели это сразу заметят и оценят!

Приветствую вас, почитатели английского языка. Английские предложения на повестке дня! Если вам доводилось слышать английскую речь, должно быть вы обратили внимание, что в английском языке мы не можем слова в предложении ставить в таком свободном порядке, как мы это делаем, говоря на русском. Существуют определенные правила. Для каждого вида предложении (а их четыре) правила упорядоченности компонентов свои. В данном статье мы это все разберем.

План статьи:

  • Предложение. Члены предложения.
  • Виды предложений в английском языке.
  • Порядок слов в английских предложениях.
Предложения в английском языке

Предложение и члены предложения

Предложение — это соединение слов, согласно грамматическим нормам языка, обладающее смыслом.

Предложение — это единица речи. В каждом языке есть свои правила построения этих речевых единиц. В английском языке, в порядке слов в предложении наблюдается фиксированность. В принципе, поэтому и важно изучить материалы этой статьи.

Члены предложения — это его компоненты, выполняющие определенные синтаксические функции.

Есть два вида членов предложения: главные и второстепенные.

В английском языке, предложение невозможно без главных членов, то есть без подлежащего и сказуемого. В русском языке такого строго правила нет.

Например: «Зима». «Холодно».

В английском мы не можем делать подобные предложения, только с одним членом. Мы не скажем: «Winter"/ «Cold»

  • It (это) — в роли подлежащего
  • Is (есть) — в роли сказуемого

Виды предложений в английском языке

В английском языка существует четыре вида предложений по цели высказывания.
Виды предложений в английском языке

  • 1. Повествовательные — которые подразумевают «рассказ», «повествование» о чем-либо.

Повествовательные предложения могут быть двух видов: положительные и отрицательные.

I visit my aunt Mary every week-end — Я навещаю мою тетушку Мэри каждые выходные. (Положительное повествовательное)

I don’t visit her every week-end — Я не навещаю ее каждые выходные. (Отрицательное повествовательное)

  • 2. Вопросительные — предложение-вопрос.

Вопросы в английском языке есть также нескольких типов:

  • Вопрос к подлежащему / question to the subject (Who? What?/ Кто? Что?)

Who likies mashed potatoes? — Кто любит картофельное пюре?

My granny likes mashed potatoes. — Моя бабушка любит картофельное пюре.

What happened to them? — Что случилось с ними?

It was a car crash . - Это была автокатастрофа .

  • Общий вопрос/ general question

Ответом к данному типу вопросов может быть: да или нет.

Does she like such movies?

  • Специальный вопрос/ special question

Использует следующие вспомогательные слова, для получения конкретно нужной информации:

  • What? что?;
  • When? когда?;
  • Where? где?;
  • Why? почему?;
  • Which? который? и т. д.

Where did you work? — Где ты работал?

  • Альтернативный вопрос/ alternative question

Такой вопрос можно задать к любому из членов предложения, сам вопрос предполагает альтернативу, то есть выбор ответа, ответ есть в самом вопросе.

Пример: Are these books intresting or boring?

  • Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Такого типа вопрос, состоит из двух частей. В одной части утверждение, с обычным порядком слов, в другой — краткий общий вопрос, типа русского: не так ли?

You have this book, haven’t you?

They don’t like the play, do they?

  • 3. Побудительные — предложение, которое призывает к чему-то — побуждает.

Побудительное предложение как правило к чему-то призывает, может это побуждение прозвучать в разных формах, как совет, просьба, приказ, запрещение и т. п.

Don’t be stupid./ Не будь глупым. (Запрещение)

Read this interesting story./ Прочитай эту интересную историю. (Совет)

Learn by heart a poem./ Выучи наизусть стихотворение. (Приказ)

  • 4. Восклицательные — предложения, сказанные в момент удивления, восхищения, шока т.п.

Это предложения, выражающие сильные чувства, эмоции.

Начинаются восклицательные предложения с what (местоимение — какой, какая) или с how (наречие — как).

What a beautiful moment it is! — Какой замечательный момент!

How well he dances! — Как хорошо он танцует!

Синтаксис: порядок слов в английских предложениях

Фиксированный порядок слов — это одна из основных характеристик английской грамматики. Это значит, что каждому члену предложения отведено своё место. Отсутствие падежей, делает эту необходимость ставить слова в определенном порядке, чтобы был понятен смысл сказанного.

В каждом виде предложения есть определённый порядок слов, который следует запомнить.

Порядок слов в повествовательном предложении:
Порядок слов в английских предложениях В вопросительных предложениях делается инверсия, в некоторых типах вопросов появляются вспомогательные глаголы (do, did) для построения вопроса.

Разберем каждый тип вопроса:

Вопрос к подлежащему / question to the subject

Общий вопрос/ general question

Специальный вопрос/ special question

Вспомогательный глагол (ex: do, did) /если надо/Подлежащее, Сказуемое, Оставшиеся члены предложения

Альтернативный вопрос/ alternative question

!!!Обязательное наличие or (или)

Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Порядок слов в побудительных предложениях

Побудительное предложение допускает некоторые отклонения от правил.

– это сочетание слов, выражающее законченную мысль. Предложения классифицируются по структуре и цели высказывания.

Английские предложения по цели высказывания

По цели высказывания предложение в английском языке может относиться к одному из видов:

1. Повествовательное предложение:

The flight has been cancelled – Рейс отменен.

2. Повелительное предложение:

Cancel the flight please – Отмените рейс, пожалуйста.

3. Вопросительное предложение:

Did they cancel the flight? – Они отменили рейс?

4. Восклицательное предложение:

I missed my flight! – Я опоздал на рейс!

Английские предложения по структуре

По структуре предложение может быть простым и сложным. Если грамматическая основа (подлежащее + сказуемое) одна, то предложение простое, если больше, то сложное. Иначе говоря, сложное предложение состоит из двух или более простых.

Простое предложение в английском языке

Простое предложение в английском языке включает в себя одну грамматическую основу ( и ). Предложение, состоящее только из подлежащего и сказуемого, называется нераспространенным .

The sky is clear – Небо ясное.

The truck has stuck – Грузовик застрял.

Распространенное предложение состоит из грамматической основы и второстепенных членов: , .

The sky is clear today – Небо сегодня ясное.

The truck has stuck in the mud – Грузовик застрял в грязи.

В свою очередь сложное бывает сложносочиненным и сложноподчиненным, в зависимости от того, как связаны простые предложения, входящие в его состав.

Сложносочиненное предложение в английском языке

В сложносочиненном предложении обе части равноценны, одна не зависит от другой (это называется сочинительная связь).

Mary loves tulips, Lizzy loves roses – Мэри любит тюльпаны, Лиззи любит розы.

Cats are cute but dogs are loyal – Кошки милы, но собаки верны.

They cancelled the meeting and went home – Они отменили собрание и мы пошли домой.

Простые предложения в составе сложносочиненного соединяются сочинительными союзами, например:

Сочинительный союз Пример Перевод
And (и, а)

I joined the group and we went to the cafe.

I love cartoons and my sister hates them.

Я присоединился к группе и мы пошли в кафе.

Я люблю мультики, а моя сестра ненавидит их.

But (но)

I’ll try but you’ll have to help me.

Я попытаюсь, тебе придется мне помочь.

Or (или) You win or you die. Ты победишь или (ты) погибнешь.

Сложноподчиненное предложение в английском языке

Сложноподчиненное предложение в английском языке состоит из двух (или более) неравноправных простых, одно из них является главным, а второе зависимым .

Примеры сложноподчиненных предложений:

Как видите, в главной части заключена основная мысль, а в придаточной – пояснение к ней.

В предложении придаточные могут замещать любой член предложения: бывают придаточные-подлежащие, придаточные-сказуемые, придаточные-дополнения, придаточные-обстоятельства, придаточные-определения.

Например:

He asked us what we thought of it – придаточное-дополнение.

The problem is that I have lost her phone number – придаточное-сказуемое.

Придаточное предложение присоединяется к главному с помощью подчинительных союзов. Например:

Подчинительный союз Пример Перевод
that (что)

I’m sure that she is right.